La Junta se centró en la economía y la eficiencia de los procesos en que se apoyaba la estrategia de la tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | وقد ركز المجلس على الاقتصاد وفعالية العمليات التي تدعم استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La creación de esa capacidad se ajusta a la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones del Secretario General. | UN | ويتسق توفير هذه الإمكانية مع تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
(Porcentaje de todas las aplicaciones que tienen origen en la estrategia de la tecnología de la información y de las comunicaciones) | UN | النسبة المئوية لكافة التطبيقات التي تنشأ عن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Medidas de la ejecución: porcentaje de aplicaciones que guardan relación directa con la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | مقاييس الأداء: النسبة المئوية لكافة التطبيقات التي يمكن أن تعزى إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
En él se resumen los resultados de la labor realizada durante el año en curso en lo que respecta a la puesta en práctica de iniciativas sobre los cuatro elementos básicos y al fortalecimiento de los aspectos de gobernanza de la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ويوجز نتائج العمل المضطلع به خلال السنة الحالية بشأن تنفيذ المبادرات المتصلة بالدعائم الرئيسية وتعزيز الجوانب الإدارية لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
la estrategia de la tecnología de la información debería abarcar la infraestructura existente, sobre todo la de las misiones de mantenimiento de la paz, a fin de garantizar su total interconectividad, compatibilidad, flexibilidad y eficacia en función de los costos. | UN | ومن الجدير باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات أن تدمج الهياكل الأساسية القائمة، ولا سيما ما يتصل منها ببعثات حفظ السلام، من أجل كفالة التواصل والتوافق وفعالية التكلفة بصورة كاملة. |
Mayor proporción de iniciativas de esa índole que guardan relación directa con la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | زيادة في نسبة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تُنسب إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Medida de la ejecución: Porcentaje de las aplicaciones que tienen una relación directa comprobable con la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | مقاييس الأداء: النسبة المئوية لكافة التطبيقات التي يمكن أن تنسب إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Estado de aplicación de la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones para la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Con ese fin, y en el contexto de la aplicación de la estrategia de la tecnología de la información, la Comisión Consultiva recomienda que se examine la cuestión de la vinculación de esos sistemas y los resultados de ese examen se incluyan en el informe provisional sobre la marcha de los trabajos a que se hace referencia más adelante. | UN | ولهذه الغاية، وفي سياق تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات، توصي اللجنة بإجراء استعراض لمسألة ربط هذه النظم ونتائجها كيما يتم تضمينه في التقرير المرحلي المؤقت المشار إليه فيما يلي أدناه. |
13. El estado de aplicación del SAD se describe de forma detallada en el documento A/57/620 sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 13 - وقد وصفت حالة نظام الوثائق الرسمية حاليا وصفا مفصلا في وثيقة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات A/57/620. |
La Administración continuará velando por que se incluyan en los informes actualizados sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones todos los aspectos pertinentes de la aplicación del SAD en las oficinas fuera de la Sede. | UN | وستواصل الإدارة العمل على كفالة إدراج أي جانب ذي صلة من جوانب تنفيذ نظام الوثائق الرسمية في المكاتب خارج المقر في المعلومات المستكملة عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
IX. Respuesta de la Secretaría a las cuestiones planteadas en la resolución 57/304 de la Asamblea General relativa a la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | التاسع - استجابة الأمانة العامة لقرار الجمعية العامة 57/304 بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Respuesta de la Secretaría a las cuestiones planteadas en la resolución 57/304 de la Asamblea General relativa a la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | 29 زاي المرفق التاسع استجابة الأمانة العامة لقرار الجمعية العامة 57/304 بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
A este fin, la estrategia de la tecnología de la información y de las comunicaciones se centrará en establecer una plataforma adecuada para facilitar el uso de instrumentos de colaboración en línea, la gestión de los contenidos y los documentos, la puesta en común de las experiencias y mejores prácticas. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ستركز استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على إنشاء منهاج عمل مناسب تيسيرا لاستخدام أدوات التعاون الإلكتروني، ولإدارة مضمونه ووثائقه، ولتبادل الخبرات وأفضل الممارسات. |
La mencionada falta de capacitación en el ACNUR sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones plantea el riesgo de que las estrategias sean incompletas y mal formuladas. | UN | ويؤدي ما أبلغ عنه من افتقار إلى التدريب في المفوضية على استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى خطر وضع استراتيجيات غير كاملة وسيئة الإعداد. |
La mencionada falta de capacitación en el ACNUR sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones plantea el riesgo de que las estrategias sean incompletas y mal formuladas. | UN | ويؤدي ما أبلغ عنه من افتقار إلى التدريب في المفوضية على استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى خطر وضع استراتيجيات غير كاملة وسيئة الإعداد. |
Se supervisan los gastos dentro de la estructura de gestión existente para la estrategia de la tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | 25 - يجري رصد النفقات في إطار الهيكل القائم لإدارة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
A. Estado de aplicación de la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | ألف - حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
18. En un documento de sesión (EC/54/SC/CRP.19) figura un esbozo de la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 18- وترد الخطوط العريضة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ورقة غرفة اجتماع (EC/54/SC/CRP.19). |
10. Solicita además al Secretario General que le presente más de una opción para ubicar en el futuro cualesquiera otras instalaciones relacionadas con la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones; | UN | 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أكثر من خيار بشأن مكان أي مرافق مقبلة أخرى ذات صلة باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
Se examinaron las funciones de control financiero y supervisión interna, la gestión de las reclamaciones, la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones y, en general, la administración de la Comisión. | UN | وكانت الاستعراضات تتعلق بمهام الضوابط المالية والرقابة الداخلية، وإدارة تجهيز المطالبات، واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة اللجنة بوجه عام. |