"la estrategia que se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للاستراتيجية
        
    • اﻻستراتيجية التي يرد
        
    • اﻻستراتيجية التي ينبغي
        
    • الاستراتيجية التي سيجري
        
    • وتولي الاستراتيجية
        
    Ese examen contribuirá a dar forma definitiva a la estrategia, que se aprobará en el primer período ordinario de sesiones de 1999. UN ومن شأن هذه المناقشة أن تحدد الصيغة النهائية للاستراتيجية لاعتمادها في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩.
    Se dedicó una sesión adicional a la estrategia que se deberá elaborar en la esfera de la estadística de los servicios. UN وخُصصت دورة إضافية للاستراتيجية المقرر وضعها في مجال إحصاءات الخدمات.
    El subprograma se ejecutará conforme a la estrategia que se describe en el subprograma 5 del programa 6 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 في الإطار الاستراتيجي للفترة
    Está previsto que el examen de mitad de período de la estrategia que se realizará en 2013 se utilice, entre otras cosas, para evaluar la eficacia del CRIC. UN ومن المقرر استخدام تقييم منتصف المدة للاستراتيجية لعام 2013 لتقييم فعالية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ضمن جملة أمور.
    :: Servir de organismo internacional rector del grupo de trabajo de la estrategia que se ocupa de la respuesta en situaciones de desastre y emergencia humanitaria UN العمل بمثابة وكالة دولية رائدة للفريق العامل التابع للاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان والمعني بالاستجابة الإنسانية والاستجابة للكوارث
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se detalla en el subprograma 4, sección B, del programa 1 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة في إطار البرنامج الفرعي 4، الفرع باء، من البرنامج 1 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. الجدول 2-27
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se detalla en el subprograma 3, sección C, programa 1, del marco estratégico para el período 2012-2013. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة تفصيلا في البرنامج الفرعي 3، من الفرع جيم، من البرنامج 1، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se detalla en el subprograma 4, sección C, programa 1, del marco estratégico para el período 2012-2013. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة تفصيلا في البرنامج الفرعي 4، من الفرع جيم، من البرنامج 1، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Se convino en que se elaboraría un conjunto de objetivos y principios comunes para la estrategia, que se presentaría al Grupo de Trabajo en septiembre de 2014. UN واتُفق على إعداد مجموعة من الأهداف والمبادئ المشتركة للاستراتيجية وتقديمها إلى الفرقة العاملة في أيلول/سبتمبر 2014.
    6. En apoyo de la estrategia, que se reflejará en el marco estratégico y en el presupuesto bienal unificado, la ONUDD elaborará un plan de aplicación como instrumento interno de gestión, que indicará: UN 6- ودعما للاستراتيجية التي سيجسدها الإطار الاستراتيجي والميزانية الاثناسنوية، سيضع المكتب خطة تنفيذ تكون أداة إدارية داخلية وتبيّن الأمور التالية:
    6. En apoyo de la estrategia, que se reflejará en el marco estratégico y en el presupuesto bienal unificado, la ONUDD elaborará un plan de aplicación como instrumento interno de gestión, que indicará: UN 6- ودعما للاستراتيجية التي سيجسدها الإطار الاستراتيجي والميزانية الاثناسنوية، سيضع المكتب خطة تنفيذ تكون أداة إدارية داخلية وتبيّن الأمور التالية:
    6. En apoyo de la estrategia, que se reflejará en el marco estratégico y en el presupuesto bienal unificado, la ONUDD elaborará un plan de aplicación como instrumento interno de gestión, que indicará: UN 6- ودعما للاستراتيجية التي سيجسدها الإطار الاستراتيجي والميزانية الاثناسنوية، سيضع المكتب خطة تنفيذ تكون أداة إدارية داخلية وتبيّن الأمور التالية:
    6. En apoyo de la estrategia, que se reflejará en el marco estratégico y en el presupuesto bienal unificado, la ONUDD elaborará un plan de aplicación como instrumento interno de gestión, que indicará: UN 6- ودعما للاستراتيجية التي سيجسدها الإطار الاستراتيجي والميزانية الاثناسنوية، سيضع المكتب خطة تنفيذ تكون أداة إدارية داخلية وتبيّن الأمور التالية:
    En apoyo de la estrategia, que se reflejará en el marco estratégico y en el presupuesto bienal unificado, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito elaborará un plan de aplicación como instrumento interno de gestión, que indicará: UN 6 - ودعما للاستراتيجية التي سيجسدها الإطار الاستراتيجي والميزانية الموحدة لفترة السنتين، سيضع المكتب خطة تنفيذ تكون أداة إدارية داخلية تبيّن الأمور التالية:
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en la sección correspondiente al subprograma 1 del programa 8 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en la sección correspondiente al subprograma 2 del programa 8 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en la sección correspondiente al subprograma 3 del programa 8 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en el subprograma 6 del programa 15 del marco estratégico correspondiente al período 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية الواردة تفصيلاً في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    la estrategia que se habrá de seguir tendrá especialmente en cuenta las disposiciones pertinentes de las metas y objetivos establecidos en la Declaración del Milenio, en particular los relativos a la alianza mundial para el desarrollo. UN وسوف تولي الاستراتيجية التي سيجري اتباعها اعتبارا خاصا للبنود ذات الصلة المتعلقة بالأهداف والغايات المحددة في إعلان الألفية ولا سيما ما يتصل منها بالشراكة العالمية من أجل التنمية.
    la estrategia que se seguirá tendrá especialmente en cuenta las disposiciones pertinentes relacionadas con los objetivos y las metas derivados de la Declaración del Milenio, en particular los relacionados con el empoderamiento de la mujer como parte de la incorporación de la perspectiva de género en la labor del subprograma, la reducción de la pobreza y la alianza mundial para el desarrollo. UN وتولي الاستراتيجية اعتبارا خاصا للأحكام ذات الصلة المتعلقة بالأهداف والغايات المستمدة من إعلان الألفية، ولا سيما تلك المتعلقة بتمكين المرأة كجزء من إدماج المنظور الجنساني في عمل البرنامج الفرعي، والحد من الفقر والشراكة العالمية من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus