"la evaluación de la gestión de riesgos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقييم إدارة المخاطر
        
    • تقييم إدارة مخاطر
        
    • بتقييم إدارة المخاطر
        
    • لتقييم إدارة المخاطر
        
    • هذا التقييم لإدارة المخاطر
        
    • تقييمات إدارة المخاطر
        
    • بتقييم إدارة مخاطر
        
    El texto de la evaluación de la gestión de riesgos figura infra. UN ويرد أدناه نص تقييم إدارة المخاطر دون عرضه للتحرير الرسمي.
    la evaluación de la gestión de riesgos se basa principalmente en información que han proporcionado las Partes en el Convenio y los observadores. UN يستند تقييم إدارة المخاطر في المقام الأول إلى معلومات قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون.
    El texto de la evaluación de la gestión de riesgos figura más adelante en su forma enmendada. UN ويرد أدناه نص تقييم إدارة المخاطر بصيغته المعدلة.
    Al Comité le sería de ayuda la aclaración de esta diferencia para preparar la evaluación de la gestión de riesgos y para formular sus conclusiones definitivas. UN ومن شأن توضيح هذا التمييز أن يساعد اللجنة في إعداد تقييم إدارة مخاطر للمادة وفي صياغة استنتاجاتها النهائية.
    2. Información resumida que atañe a la evaluación de la gestión de riesgos UN 2 - معلومات موجزة متعلقة بتقييم إدارة المخاطر
    El texto de la evaluación de la gestión de riesgos, en su forma enmendada figura a continuación. UN ويرد أدناه نص تقييم إدارة المخاطر بصيغته المعدلة.
    la evaluación de la gestión de riesgos se basa principalmente en información que han proporcionado las Partes en el Convenio y los observadores. UN يستند تقييم إدارة المخاطر في المقام الأول إلى معلومات قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون.
    El texto de la evaluación de la gestión de riesgos figura a continuación. UN ويرد أدناه نص تقييم إدارة المخاطر دون إخضاعه للتحرير الرسمي.
    Durante el proceso de realización del proyecto, se recibió información adicional para la evaluación de la gestión de riesgos de Alemania, Australia, Eslovaquia, Mauricio y la República de Corea. UN ووردت معلومات إضافية أثناء عملية صياغة تقييم إدارة المخاطر من أستراليا وألمانيا وجمهورية كوريا وموريشيوس وسلوفاكيا.
    Adición a la evaluación de la gestión de riesgos para el sulfonato de perfluorooctano UN إضافة إلى تقييم إدارة المخاطر بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين
    Durante el proceso de realización del proyecto, se recibió información adicional para la evaluación de la gestión de riesgos de Alemania, Australia, Eslovaquia, Mauricio y la República de Corea. UN ووردت معلومات إضافية أثناء عملية صياغة تقييم إدارة المخاطر من أستراليا وألمانيا وجمهورية كوريا وموريشيوس وسلوفاكيا.
    1. Aprueba la evaluación de la gestión de riesgos del alfa hexaclorociclohexano que figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.3; UN 1 - تعتمد تقييم إدارة المخاطر لسداسي كلورو حلقي الهكسان ألفا الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.3؛
    1. Aprueba la evaluación de la gestión de riesgos del beta hexaclorociclohexano que figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.4; UN 1 - تعتمد تقييم إدارة المخاطر لسداسي كلورو حلقي الهكسان بيتا الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.4؛
    Sin embargo, de conformidad con el anexo F del Convenio, la información socioeconómica es esencial para la realización de la evaluación de la gestión de riesgos que se realiza. UN غير أن المعلومات الاجتماعية والاقتصادية ضرورية لإعداد تقييم إدارة المخاطر وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    la evaluación de la gestión de riesgos se basa en la información provista por las Partes al Convenio y sus observadores. UN 17 - يستند تقييم إدارة المخاطر هذا في المقام الأول على المعلومات التي قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون.
    En la misma reunión se aprobó además la evaluación de la gestión de riesgos del lindano, y se recomendó incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo, incluido el estudio de posibles exenciones específicas. UN وتم في ذلك الاجتماع أيضاً اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين والتوصية بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك الاعتبارات لإعفاءات محددة محتملة.
    En la misma reunión se aprobó además la evaluación de la gestión de riesgos del lindano, y se recomendó incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo, incluido el estudio de posibles exenciones específicas. UN وتم في ذلك الاجتماع أيضاً اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين والتوصية بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك الاعتبارات لإعفاءات محددة محتملة.
    La adición de la evaluación de la gestión de riesgos del sulfonato de perfluorooctano figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.6. UN وترد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.6 الإضافة لموجز بيان تقييم إدارة مخاطر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    Resumen de la información relativa a la evaluación de la gestión de riesgos UN 3- موجز المعلومات ذات الصلة بتقييم إدارة المخاطر
    2. Información resumida que atañe a la evaluación de la gestión de riesgos UN 2 - معلومات موجزة متعلقة بتقييم إدارة المخاطر
    No se dispone de datos de otros países sobre la evaluación de la gestión de riesgos. UN ولا تتوفر بيانات من بلدان أخرى لتقييم إدارة المخاطر. التصوير الضوئي
    En la evaluación de la gestión de riesgos se proporciona una visión general sobre las fuentes de emisión de pentaclorobenceno a partir de actividades actuales y las posibles medidas de reducción de las emisiones. UN وترد في هذا التقييم لإدارة المخاطر نظرة عامة على مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة وتدابير تقليل الانبعاث الممكنة ذات الصلة.
    1. Aprueba la evaluación de la gestión de riesgos sobre el alfa hexaclorociclohexano, que figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.3; UN 1 - تعتمد تقييمات إدارة المخاطر بشأن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.3؛
    En respuesta a una pregunta, el representante de la secretaría confirmó que se había enviado una carta, después de la tercera reunión del Comité, en la que se invitaba a las Partes y a los observadores a que presentaran más información, sobreentendiéndose que toda nueva información que viniese al caso se anexaría a la evaluación de la gestión de riesgos del sulfonato de perfluorooctano, que en sí misma no sufriría cambios. UN 125- ورداً على سؤال، أكد ممثل الأمانة إن رسالة قد أرسلت عقب الاجتماع الثالث للجنة تطلب من الأطراف والمراقبين تقديم المزيد من المعلومات على أساس الفهم بأن أية معلومات إضافية ذات صلة سوف ترفق بتقييم إدارة مخاطر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين الذي سيظل دون تغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus