"la evaluación externa independiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقييم الخارجي المستقل
        
    • للتقييم الخارجي المستقل
        
    • بالتقييم الخارجي المستقل
        
    • والتقييم المستقل الخارجي
        
    • تقييم خارجي مستقل
        
    • الاستعراض الخارجي المستقل
        
    :: Utilizar la autoevaluación y la evaluación externa independiente para examinar la ejecución. UN :: استخدام التقييم الذاتي وكذلك التقييم الخارجي المستقل لاستعراض عملية التنفيذ.
    El tercer objetivo fue evaluar el grado en el que el FNUDC ha aplicado las recomendaciones de la evaluación externa independiente de 1999. UN وثمة هدف ثالث يتمثل في تقييم مدى تنفيذ الصندوق لتوصيات التقييم الخارجي المستقل الذي أجري عام 1999.
    El Secretario General propondrá a la Asamblea General el nombramiento de los cinco o siete expertos externos del comité, cuyo mandato provisional se examinará en la evaluación externa independiente de la auditoría y la supervisión. UN وستستعرض اللجنة الاستشارية الصلاحيات المؤقتة للجنة في مجالات التقييم الخارجي المستقل للمراجعة والرقابة.
    Informe sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones dimanantes de la evaluación externa independiente del programa de productos básicos de la UNCTAD UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    Informe sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones dimanantes de la evaluación externa independiente del programa de productos UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    Informe sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones dimanantes de la evaluación externa independiente del programa de productos básicos de la UNCTAD UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    la evaluación externa independiente de la labor del FNUDC sigue indicando que sus operaciones contribuyen en forma significativa al bienestar de la población pobre y que a la vez proporciona apoyo decidido a la estrategia general de desarrollo local del FNUDC. UN وما يزال التقييم الخارجي المستقل لعمل الصندوق يشير إلى أن عملياته تساهم بقدر كبير في تحسين عيش الفقراء بينما تقدم دعما قويا للاستراتيجية الإنمائية المحلية الشاملة التي ينهجها الصندوق.
    Estos puestos se solicitan también con carácter temporal, hasta que se conozcan los resultados de la evaluación externa independiente de las funciones de auditoría y supervisión. UN والمطلوب استحداث هاتين الوظيفتين أيضا على أساس مؤقت، ريثما تتوفر نتائج التقييم الخارجي المستقل لمهام مراجعة الحسابات والرقابة.
    La Comisión alcanzó también un consenso sobre la necesidad de separar la evaluación externa independiente de los sistemas de auditoría y supervisión del examen amplio de la gobernanza. UN توصلت اللجنة أيضا إلى توافق في الآراء بشأن ضرورة الفصل بين التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل للإدارة.
    También existe consenso sobre la necesidad de que la evaluación externa independiente de los sistemas de auditoría y supervisión se presente lo más rápidamente posible, antes del examen amplio de la gobernanza. UN وثمة أيضا توافق في الآراء حول ضرورة تقديم التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة قبل الاستعراض الشامل للإدارة، وذلك في أقرب وقت ممكن.
    Este fortalecimiento debe basarse en una evaluación de las necesidades que ha de hacerse en el próximo futuro, de forma separada de la evaluación externa independiente del sistema de supervisión. UN فالتعزيز يجب أن يكون قائما على تقييم الاحتياجات التي سيتم إجراؤه في المستقبل القريب بشكل منفصل عن التقييم الخارجي المستقل الذي يجريه نظام الرقابة.
    la evaluación externa independiente del sistema de supervisión de las Naciones Unidas solicitada en la Cumbre Mundial de 2005 puede llevarse a cabo en el contexto de este examen. UN وقالت إن التقييم الخارجي المستقل لنظام الرقابة في الأمم المتحدة، الذي طالبت به الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005، يمكن القيام به في سياق عملية الاستعراض تلك.
    INFORME SOBRE LOS PROGRESOS ALCANZADOS EN LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES DE la evaluación externa independiente DEL CURSO SOBRE CUESTIONES FUNDAMENTALES DE LA AGENDA ECONÓMICA INTERNACIONAL UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم الخارجي المستقل للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    2. Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones contenidas en la evaluación externa independiente del curso sobre temas esenciales de la agenda económica internacional UN 2- متابعة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل للدورة التدريبية المتعلقة بالقضايا الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    :: Un inspector fue miembro activo del grupo de gestión de la evaluación de Estados Miembros de la OMS que se encarga del control de calidad de la evaluación externa independiente. UN :: قام مفتش واحد بالعمل كعضو نشط في فريق التقييم الإداري للدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية وتولى توفير ضمان جودة التقييم الخارجي المستقل.
    IV. Conclusiones El FNUDC es una organización eficaz que, en general, ha organizado su cartera actual de conformidad con el cambio de política de 1995 y ha respondido a las recomendaciones de la evaluación externa independiente realizada por ITAD (Information, Training and Agricultural Development) en 1999. UN 22- صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية هـو منظمة فعالة قامت بوجه عام بتنظيم حافظة أوراقها الحالية وفقا للتحول في السياسة العامة الذي تقرر عام 1995، واستجابت لتوصيات التقييم الخارجي المستقل الذي أجرته مجموعة المعلومات والتدريب والتنمية الزراعية ITAD عام 1999.
    107. Se prevé que se contratarán los servicios de una empresa consultora bien conocida en el campo de la consultoría de empresas para hacer la evaluación externa independiente pedida. UN 107 - ويُتوقع الاستعانة بخدمات شركة استشارية معروفة في مجال الخدمات الاستشارية التنظيمية لإجراء التقييم الخارجي المستقل المطلوب.
    Si la Asamblea General aprueba el examen y la evaluación, y teniendo en cuenta la información facilitada a la Comisión Consultiva sobre las necesidades presupuestarias, la Comisión recomienda que se apruebe una suma de 3.633.600 dólares para la evaluación externa independiente. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في حالة موافقة الجمعية العامة على الاستعراض والتقييم، ومع أخذ المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن احتياجات الميزانية في الاعتبار، بالموافقة على اعتماد مبلغ 600 633 3 دولار للتقييم الخارجي المستقل.
    Con respecto a la evaluación externa independiente de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el Secretario General tiene la intención de hacer consultas con los jefes ejecutivos de dichas organizaciones por medio del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los Jefes Ejecutivos para la Coordinación sobre el alcance y las modalidades de la evaluación. UN وفي ما يتعلق بالتقييم الخارجي المستقل لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، يعتزم الأمين العام التشاور مع الرؤساء التنفيذيين لهذه المؤسسات من خلال آلية مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق/اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمنظومة الأمم المتحدة بشأن نطاق هذا الاستعراض وطرائقه.
    Los oradores señalaron que tanto la supervisión interna como la evaluación externa independiente requerían el establecimiento de un mecanismo de evaluación integral y pidieron que se reasignaran suficientes recursos del presupuesto actual a tal efecto. UN وأشار المتحدثون إلى أن كلا المراقبة الداخلية والتقييم المستقل الخارجي يتطلبان إنشاء آلية تقييم شاملة، وحثوا على إعادة تخصيص موارد كافية ضمن الميزانية القائمة لذلك الغرض.
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los Jefes Ejecutivos examinará mis propuestas relativas a la realización de la evaluación externa independiente de las funciones de auditoría y supervisión, que abarque las funciones y responsabilidades de los funcionarios directivos, en las Naciones Unidas y los organismos especializados (ibíd., párr. 164 b)). UN 35 - ستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في مقترحاتي المتعلقة بإجراء تقييم خارجي مستقل للمراجعة والرقابة وللأدوار والمسؤوليات المنوطة بإدارة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة (المرجع نفسه، الفقرة 164 (ب)).
    En tercer lugar, se han planteado cuestiones relativas a la conveniencia de establecer el comité asesor de auditoría independiente antes de concluir la evaluación externa independiente. UN وثالثا، أثيرت مسائل تتعلق بالرغبة في إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة، قبل إنهاء الاستعراض الخارجي المستقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus