"la ex yugoslavia" - Traduction Espagnol en Arabe
-
يوغوسﻻفيا السابقة
-
ليوغوسﻻفيا السابقة
-
ويوغوسﻻفيا السابقة
-
على يوغوسلافيا السابقة
-
يوغوسﻻفيا سابقا
-
بيوغوسلافيا السابقة
-
يوغسلافيا السابقة
-
يوغوسﻻفيا السابق
-
في يوغوسلافيا السابقة
-
اليوغوسﻻفية السابقة
-
محكمة يوغوسلافيا السابقة
-
إقليم يوغوسلافيا السابقة
-
السابقة الموفدة
-
لجمهورية يوغوسلافيا السابقة
-
ليوغسلافيا السابقة
Si embargo, la República de Eslovenia continúa sometida al embargo de armas que el Consejo de Seguridad ha impuesto a la ex Yugoslavia. | UN | ومع ذلك، لا تزال جمهورية سلوفينيا خاضعة لخطر اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن على يوغوسلافيا السابقة. |
Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia | UN | المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة |
Abrigamos la esperanza de que el Fiscal empiece rápidamente el proceso de investigación y persecución de los violadores del derecho humanitario internacional en la ex Yugoslavia. | UN | ونحن نأمل أن يبدأ المدعي العام بسرعة التحقيق مع منتهكي القانون الانساني الدولي في يوغسلافيا السابقة ومحاكمتهم. |
Un ejemplo elocuente de las conmociones producidas por los cambios dramáticos en Europa es la situación en la ex Yugoslavia. | UN | هناك مثال بالغ الدلالة على الاضطراب الذي أحدثته التغيرات المثيرة في أوروبا وهو الحالة في يوغوسلافيا السابقة. |
Presidente del Tribunal Presidente del Tribunal para la ex Yugoslavia para Rwanda | UN | رئيس محكمة يوغوسلافيا السابقة رئيس محكمة رواندا |
De manera similar, se negó a cooperar con el proceso especial sobre las personas desaparecidas en la ex Yugoslavia. | UN | كما رفضت أي تعاون مع عملية الأمم المتحدة الخاصة المتعلقة بالأشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
sobre la ex Yugoslavia a la República Federativa de | UN | السابقة الموفدة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Consejo de Europa, Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | أماكن العمل مجلس أوروبا، المحكمة الدولية لجمهورية يوغوسلافيا السابقة |
El Tribunal Penal para la ex Yugoslavia ha confirmado este razonamiento, aunque ha mantenido en su propio Estatuto, un vínculo entre los crímenes de lesa humanidad y los conflictos armados. | UN | وقد أكدت المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة هذا المنطق، مع تأكيد احترامها لنظامها الأساسي الذي يؤكد وجود صلة بين الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والنزاع المسلح. |