Informe de la experta independiente sobre la situación de | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان |
El mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Chad recibió la plena cooperación del Gobierno | UN | حظيت ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في تشاد بتعاون كامل من |
3. Decide prorrogar por un año el mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia; | UN | 3- يقرر أن يمدد لفترة سنة ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا؛ |
Recibió en 2007 una visita de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia; y | UN | استقبلت الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا في عام 2007؛ |
a) El informe de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia (E/CN.4/2000/110 y Corr.1) y las conclusiones y recomendaciones contenidas en ese documento; | UN | (أ) تقرير الخبيرة المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال (E/CN.4/2000/110 وCorr.1) وما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛ |
3. Decide prorrogar por un año el mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia; | UN | 3- يقرر أن يمدد لفترة سنة واحدة ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا؛ |
26. Decide examinar en su 53º período de sesiones el informe de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala en la cuestión de la asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos. | UN | ٦٢- تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين في تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا بخصوص مسألة تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان. |
c) Informe de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia (apartado a) del párrafo 11 de la resolución 2000/81). | UN | (ج) تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في الصومال (القرار 2000/81، الفقرة 11(أ)). |
En su resolución 2000/81, la Comisión decidió prorrogar por un año el mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia y le pidió que le presentase un informe en su 57º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 2000/81، أن تمدد ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وطلبت إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والخمسين. |
a) Decidió prorrogar por un año el mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia; | UN | (أ) يقرر أن يمدد لفترة سنة واحدة ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبريا؛ |
87. En la misma sesión, el observador de Liberia, en calidad de país afectado, hizo una declaración relativa al mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia. | UN | 87- وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن ليبيريا، بصفته البلد المعني، ببيان بشأن ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا. |
a) Decidió prorrogar por un año el mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia; | UN | (أ) قرر أن يمدد لفترة سنة واحدة ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا؛ |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2000/81 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 2000, hace suya la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia y le pide que informe al respecto a la Comisión en su 57º período de sesiones. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/81 المؤرخ 26نيسان/أبريل 2000، يؤيد مقرر اللجنة تمديد ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في الصومال سنة أخرى، وطلبها من الخبيرة المستقلة أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
a) Prorrogar por un año el mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia y le pide que informe al respecto a la Comisión en su 57º período de sesiones; | UN | (أ) أن تمدد ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وتطلب إليها أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la decisión 2003/105 de la Comisión de Derechos Humanos, de 2 de abril de 2003, hace suya la recomendación de la Comisión de que se difunda el informe de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia, a fin de alentar a que se asista al Gobierno y al pueblo de Liberia en la restauración del pleno respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2003/105 المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2003، يؤيد توصية اللجنة بنشر تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا لتشجيع ليبيريا حكومةً وشعباً على العودة إلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية احتراما كاملا. |
144. De conformidad con su resolución 5/1, el Consejo examinará el informe de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, Charlotte Abaka (A/HRC/7/67). | UN | 144- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا، شاركوت أباكا (A/HRC/7/67). |
152. En su resolución 6/31, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo invitó a la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia a que le presentase en su noveno período de sesiones un informe final sobre la eficacia y efectividad de las medidas aplicadas en la práctica. | UN | 152- دعا المجلس، في قراره 6/31 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا إلى تقديم تقرير نهائي إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبَّقة عملياً. |
69. En su resolución 6/31, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo invitó a la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia a que le presentara, en su noveno período de sesiones, un informe final sobre la eficacia y efectividad de las medidas aplicadas en la práctica. | UN | دعا المجلس، في قراره المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا إلى تقديم تقرير نهائي إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبَّقة عملياً. |
Recibió en 2008 una visita de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia. | UN | استقبلت الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا في عام 2008. |
Acogiendo con beneplácito la celebración de una sesión especial del Consejo de Derechos Humanos y tomando nota con aprecio del nombramiento de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Centroafricana, | UN | وإذ يرحب بعقد دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان، وإذ يحيط علما مع التقدير بتعيين الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، |
a) Informe de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala (párrafos 25 y 26 de la resolución 1995/51), que será examinado en el marco del tema del programa pertinente a la luz de su informe; | UN | )أ( تقرير الخبيرة المستقلة عن حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا )الفقرتان ٥٢ و٦٢ من القرار ٥٩٩١/١٥(، وينظر فيه تحت البند المناسب من جدول اﻷعمال في ضوء تقريرها؛ |
a) Tomar nota del informe de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Chad (E/CN.4/2005/121) y agradecerle su excelente trabajo; | UN | (أ) أن تحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في تشاد (E/CN.4/2005/121) ، وأن تتوجه بالشكر للخبيرة المستقلة على عملها الممتاز؛ |