"la exportación y la fabricación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتصدير وتصنيع
        
    • فرضته
        
    • وتصدير وإنتاج
        
    • وتصدير وصناعة
        
    • وتصدير وصنع
        
    :: La moratoria para la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras y armas pequeñas de África occidental. UN :: وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    En ese sentido, aplaudimos el esfuerzo de la CEDEAO por renovar la Declaración sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África occidental. UN ونحن في ذلك الصدد، نشيد بجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تجديد وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    La suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y ligeras en el África occidental es un ejemplo sobresaliente de ello. UN كما أن الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في فرع أفريقيا دلالة بارزة على ذلك.
    La suspensión por la Comisión Económica de los Estados de África Occidental de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras UN الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي فرضته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Nos complace la bienvenida dada a la iniciativa del Presidente Konare acerca de una moratoria sobre la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras por la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y más recientemente por la Organización de la Unidad Africana, durante la cumbre de Uagadugú, y el Movimiento No Alineado, en la cumbre de Durbán. UN ومن دواعي سرورنا الترحيب الذي حظيت به مبادرة الرئيس كوناري المتعلقة بالوقف المؤقت لاستيراد وتصدير وإنتاج اﻷسلحة الخفيفة الذي أقرته الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وأقرته مؤخرا منظمة الوحدة اﻷفريقية خلال مؤتمر قمة أوغادوجو، كما أقرته حركة عدم الانحياز في مؤتمر قمة ديربان.
    Recordando la Declaración de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África sudoccidental, aprobada en Abuja el 31 de octubre de 1998 (S/1998/ 1194, anexo), UN وإذ يشير إلى الحظر المؤقت الذي فرضته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على استيراد وتصدير وصناعة الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، الــذي تقرر في أبوجا في 31 تشرين الأول/أكتوبر (S/1998/1194، المرفق)،
    En el ámbito regional, Togo está aplicando la moratoria sobre la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas en el África occidental. UN وعلى الصعيد الإقليمي تتقيد توغو بالوقف المؤقت على استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    Acogiendo con beneplácito las iniciativas de los Estados miembros de la Comisión Económica de los Estados del África Occidental de concertar un acuerdo sobre la moratoria aplicable a la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي قامت بها الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا ﻹبرام اتفاق عن توريد وتصدير وتصنيع اﻷسلحة الخفيفة،
    1. Suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África occidental UN ١ - وقف استيراد وتصدير وتصنيع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا
    Acogiendo con beneplácito las iniciativas de los Estados miembros de la Comisión Económica de los Estados del África Occidental de concertar un acuerdo sobre la moratoria aplicable a la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي قامت بها الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا ﻹبرام اتفاق يقضي بالتوقف عن استيراد وتصدير وتصنيع اﻷسلحة الخفيفة،
    Me refiero en particular a la suspensión de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y ligeras en el África occidental. UN وأشير على وجه الخصوص إلى الوقف الاختياري الذي قرره المجلس الاقتصادي لدول غرب أفريقيا لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    :: La decisión de los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental de aplicar su acuerdo sobre una suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en el África occidental. UN :: القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ اتفاقها بشأن وقف اختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    :: La decisión de los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental de aplicar su acuerdo sobre una moratoria de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en el África occidental. UN ■ القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ اتفاقها بشأن وقف اختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    En el plano regional, Sierra Leona estuvo entre los primeros países que apoyaron la ampliación de la moratoria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en el África occidental. UN وعلى المستوى الإقليمي، كانت سيراليون بين أوائل البلدان التي أيدت تمديد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقفها المؤقت على استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والخفيفة في غرب أفريقيا.
    A fin de extirpar este mal, los países de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) aprobaron una Moratoria sobre la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas en el África occidental y crearon comisiones nacionales para combatir la proliferación de tales armas. UN وبغية استئصال هذا الشر، اعتمدت بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقفا اختياريا لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، وأنشأت لجانا وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة.
    Cumple escrupulosamente la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y ligeras aprobada por la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental. UN وتنفذ سيراليون، بشكل صارم، الحظر الذي فرضته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    En este sentido, Malí está procurando que la Declaración sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África occidental se convierta en una convención. UN وفي هذا الصدد، تناضل مالي من أجل تحويل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والخفيفة في غرب أفريقيا إلى اتفاقية.
    En 2001, Nigeria se sumó a otros Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) para renovar, por un segundo período de tres años, la Declaración sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África occidental. UN ففي عام 2001، انضمت نيجيريا إلى دول أخرى أعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتجديد الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    Asimismo, los Estados Participantes convinieron en continuar buscando medidas prácticas para prestar apoyo a las iniciativas regionales de control de armas, como la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en el África occidental aprobada por la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO). UN كما اتفقت الدول على أن تواصل النظر في اتخاذ تدابير عملية لدعم المبادرات الإقليمية الرامية إلى تحديد الأسلحة، بما فيها الوقف الطوعي الذي فرضته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    El inciso i) se incluyó porque el Grupo conocía la iniciativa del Presidente de Malí en favor de que las naciones del África occidental establecieran una suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras. UN وأضيفت الفقرة الفرعية )ط( بعد أن علم الفريق بالمبادرة التي اتخذها رئيس مالي بغرض وقف اختياري على استيراد وتصدير وإنتاج اﻷسلحة الصغيرة فيما بين دول غرب أفريقيا.
    En su carácter de marco operacional y normativo del Programa de Coordinación y Asistencia para la Seguridad y el Desarrollo, el Centro ha estado apoyando la aplicación de la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y ligeras A/54/332 UN وفي نطاق عمله كإطار تشغيلي وسياسي لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية، قدم المركز دعما لتنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وصناعة اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا )انظر A/53/179، المرفق اﻷول(.
    Francia apoya la moratoria para la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África occidental, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno de la CESPAO. UN تدعم فرنسا الإعلان المتعلق بوقف استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus