"la exposición del estado parte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسالة الدولة الطرف
        
    • ملاحظات الدولة الطرف
        
    • رد الدولة الطرف
        
    • مذكرة الدولة الطرف
        
    • لبيان الدولة الطرف
        
    • بلاغ الدولة الطرف
        
    • بيان الدولة الطرف
        
    • على أقوال الدولة الطرف
        
    • عرضته الدولة الطرف
        
    • على طروحات الدولة الطرف
        
    • رسائل الدولة الطرف
        
    • دفعت به الدولة الطرف
        
    • عرض الدولة الطرف
        
    Afirma también que de la exposición del Estado Parte se deduce claramente que sólo se le interrogó cinco veces durante los cinco meses que estuvo detenido en la comisaría de policía. UN ويقول أيضا إنه يتضح من رسالة الدولة الطرف أنه استجوب خمس مرات فقط أثناء احتجازه لمدة خمسة أشهر في مخفر الشرطة.
    Observaciones del autor sobre la exposición del Estado Parte UN ملاحظات صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف
    Comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte 9.1. UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte 9.1. UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Comentarios de los autores sobre la exposición del Estado Parte 8.1. UN تعليقات أصحاب البلاغ على رد الدولة الطرف:
    Comentarios del abogado acerca de la exposición del Estado Parte UN تعليقات المحامي على مذكرة الدولة الطرف
    Respuesta del autor a la exposición del Estado Parte 5.1. UN الردود التي قدمها صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف
    Respuesta del autor a la exposición del Estado Parte 5.1. UN الردود التي قدمها صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف
    Comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte UN تعليقات صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف
    En sus observaciones sobre la exposición del Estado Parte el abogado del autor accede al examen inmediato por el Comité de los fundamentos de la comunicación. UN ٦-١ ويوافق محامي صاحب البلاغ في تعليقاته على رسالة الدولة الطرف على أن تنظر اللجنة فورا في موضوع البلاغ.
    Comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    8.1. Mediante carta de 24 de octubre de 2001 el autor respondió a la exposición del Estado Parte en cuanto al fondo. UN 8-1 في رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Comentarios de los peticionarios sobre la exposición del Estado Parte acerca de la admisibilidad UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Comentarios de los autores sobre la exposición del Estado Parte 8.1. UN تعليقات أصحاب البلاغ على رد الدولة الطرف:
    Comentarios del abogado acerca de la exposición del Estado Parte UN تعليقات المحامي على مذكرة الدولة الطرف
    Las observaciones finales irán precedidas de un resumen de la exposición del Estado Parte, que será preparado por la Secretaría. UN ٥ - ويسبق التعليقات الختامية تقديم موجز لبيان الدولة الطرف من إعداد اﻷمانة العامة.
    Observaciones del autor y del abogado sobre la exposición del Estado Parte UN تعليقات صاحب البلاغ ومحاميه على بيان الدولة الطرف
    Comentarios de los autores respecto de la exposición del Estado Parte UN تعليق مقدما البلاغ على أقوال الدولة الطرف
    5.1 En su respuesta a la exposición del Estado Parte, el abogado afirma que el requisito de agotar los recursos internos se aplica en el momento en que el Comité examina realmente la admisibilidad de la comunicación, y no en el momento de presentación de la comunicación. UN ٥-١ يقول المحامي في رده على ما عرضته الدولة الطرف أن الشرط المتعلق باستنفاد وسائل الانتصاف المحلية ينطبق منذ اللحظة التي تبحث فيها اللجنة فعليا مقبولية البلاغ وليس وقت تقديم البلاغ.
    5.1. En sus observaciones acerca de la exposición del Estado Parte, el autor afirma que su recurso de inconstitucionalidad no hace que su comunicación al Comité no sea admisible en virtud del inciso b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN ٥-١ ويجادل صاحب البلاغ في تعليقاته على طروحات الدولة الطرف بأن الطلب الذي قدمه وفقاً ﻷحكام القانون الدستوري لا يجعل البلاغ الذي قدمه الى اللجنة غير مقبول بموجـــــب أحكام الفقرة ٢)ب( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    Comentarios del autor a la exposición del Estado Parte UN تعليقات صاحب البلاغ على رسائل الدولة الطرف
    10.4 El Comité toma nota de la exposición del Estado Parte de que el hermano del autor no había agotado los recursos legales disponibles puesto que, en el momento de presentar sus observaciones, el recurso contra la decisión de la Policía de Migración por la que se le denegaba el estatuto de refugiado no había concluido y de que, por lo tanto, la comunicación era inadmisible. UN 10-4 وتحيط اللجنة علماً بما دفعت به الدولة الطرف من أن أخا مقدّم الشكوى لم يستنفد سبل الانتصاف القانونية المتاحة لأن إجراءات الطعن في قرار شرطة الهجرة القاضي برفض طلب حصوله على اللجوء لم تكن مكتملة وقت تقديم الدفوعات وبالتالي فإن بلاغه غير مقبول.
    Sin embargo, el Comité, después de examinar cuidadosamente las observaciones del autor, se siente obligado a señalar que con frecuencia se trata de críticas dirigidas contra el funcionario del Gobierno responsable de la exposición del Estado Parte en el presente caso. UN غير أن اللجنة رأت من واجبها، بعد فحص تعليقات صاحب البلاغ بدقة، أن تلاحظ أن تعليقات صاحب البلاغ كثيرا ما تكون نقدا موجها إلى المسؤول الحكومي عن عرض الدولة الطرف في هذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus