"la fabricación de armas pequeñas y armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • على تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    :: La decisión de los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental de aplicar su acuerdo sobre una suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en el África occidental. UN :: القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ اتفاقها بشأن وقف اختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    :: La decisión de los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental de aplicar su acuerdo sobre una moratoria de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en el África occidental. UN ■ القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ اتفاقها بشأن وقف اختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    Actualmente, la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras es el único instrumento que contribuye al control de las armas pequeñas en África occidental. UN في الوقت الراهن، يشكل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الصك الوحيد الذي يساهم في الحد من الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    El control de la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras se ve dificultado por la existencia de la fabricación artesanal y, especialmente, por la falta relativa de control o datos sobre esa producción artesanal en numerosos países. UN 45 - ومما يعقد الرقابة على تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وجود صناعة حرفية، وخصوصا بسبب عدم وجود الرقابة نسبيا على هذا الإنتاج الحرفي أو عدم توفر بيانات بشأنه في العديد من البلدان.
    El control de la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras se ve dificultado por la existencia de la fabricación artesanal y, especialmente, por la falta relativa de control o datos sobre esa producción artesanal en numerosos países. UN 48 - ومما يعقد الرقابة على تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وجود صناعة حرفية، وخصوصا بسبب عدم وجود الرقابة نسبيا على هذا الإنتاج الحرفي أو عدم توفر بيانات بشأنه في العديد من البلدان.
    En el ámbito subregional, los países miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) decidieron transformar la Declaración sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en el África occidental en un instrumento jurídicamente vinculante. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، قررت البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تحويل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا إلى صك ملزم قانونا.
    Sería útil que los Estados miembros de la CEDEAO convirtieran la Declaración sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en un instrumento jurídicamente vinculante lo antes posible. UN 42 - وسيكون من المفيد لو قامت البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بتحويل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، إلى صك ملزم قانونا بأسرع فرصة ممكنة.
    Muchas organizaciones de la sociedad civil contribuyen a la difusión de información y a la concienciación, en la comunidad y a nivel local, de la Declaración de la CEDEAO sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en el África occidental. UN 15 - ويساهم العديد من منظمات المجتمع المدني في نشر المعلومات ورفع مستوى الوعي على صعيدي المجتمع المحلي والشعب بالوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الخاص بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Recordando la Declaración de la CEDEAO sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental, aprobada en Abuja el 31 de octubre de 1998 (S/1998/1194, anexo), y su prórroga de fecha 5 de julio de 2001 (S/2001/700), UN وإذ يشير إلى وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي اعتمدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1194، المرفق)، وإلى تمديده اعتبارا من 5 تموز/يوليه 2001 (S/2001/700)،
    Recordando la Declaración de la CEDEAO sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental, aprobada en Abuja el 31 de octubre de 1998 (S/1998/1194, anexo), y su prórroga de fecha 5 de julio de 2001 (S/2001/700), UN وإذ يشير إلى وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي اعتمدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1194، المرفق)، وإلى تمديده اعتبارا من 5 تموز/يوليه 2001 (S/2001/700)،
    La Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícitos de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y otros Materiales Relacionados, firmada en Noviembre de 1997, y la iniciativa de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) para una suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras, son hechos encomiables. UN فالاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى المتصلة بذلك والاتجار بها، الموقَّعة في تشرين الثاني/نوفمبر 1997، ومبادرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بوقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، محاولتان جديرتان بالثناء.
    Celebrando la aprobación, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre armas pequeñas y armas ligeras, municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في أبوجا في حزيران/يونيه 2006، لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    Celebrando la aprobación, durante la 30a cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre armas pequeñas y armas ligeras, municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في أبوجا في حزيران/يونيه 2006، لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    Celebrando la aprobación, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre armas pequeñas y armas ligeras, municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في أبوجا في حزيران/يونيه 2006، لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    Recordando la aprobación, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre armas pequeñas y armas ligeras, municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África Occidental, UN وإذ تشير إلى اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في أبوجا في حزيران/يونيه 2006، لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    Celebrando la aprobación, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre armas pequeñas y armas ligeras, municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في أبوجا في حزيران/يونيه 2006، لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    Recordando la aprobación, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre armas pequeñas y armas ligeras, municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África Occidental, UN وإذ تشير إلى اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في أبوجا في حزيران/يونيه 2006، لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    La ventaja de este tipo de sistema es que permite a los Estados supervisar y controlar rigurosamente la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras. UN 37 - وميزة مثل هذا النظام أنه يمكِّن الدولة من الإشراف التفصيلي والرقابة المحكمة على تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La ventaja de este tipo de sistema es que permite a los Estados supervisar y controlar rigurosamente la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras. UN 39 - وميزة مثل هذا النظام أنه يمكِّن الدولة من الإشراف التفصيلي والرقابة المحكمة على تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus