"la fabricación de drogas ilícitas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صنع المخدرات غير المشروعة
        
    • صنع العقاقير غير المشروعة
        
    • صناعة المخدرات غير المشروعة
        
    • الصنع غير المشروع للعقاقير
        
    • صنع المخدرات على نحو غير مشروع
        
    • صنع المخدرات غير المشروع
        
    • تصنيع المخدرات غير المشروع
        
    La sexta medida consistía en destruir los laboratorios utilizados para la fabricación de drogas ilícitas y las existencias de esas drogas. UN وثمة إجراء سادس تمثل في تدمير المختبرات المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة وتدمير مخزونات تلك المخدرات.
    Se pidió a la Junta que, por conducto del PNUFID, prestase asistencia técnica a los países en que los sistemas nacionales de fiscalización de drogas y productos químicos utilizados en la fabricación de drogas ilícitas debieran ser mejorados. UN وطلب الى الهيئة أن توفر ، عن طريق اليوندسيب ، المساعدة التقنية الى البلدان التي هي في حاجة الى تحسين نظمها الوطنية الخاصة بمراقبة المخدرات والكيماويات المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة .
    PRECURSORES FRECUENTEMENTE UTILIZADOS EN la fabricación de drogas ilícitas UN يكثر استخدامها في صنع العقاقير غير المشروعة
    III. MEDIDAS PARA REFORZAR EL CONTROL Y LA VIGILANCIA DE PRECURSORES FRECUENTEMENTE UTILIZADOS EN la fabricación de drogas ilícitas 18 - 21 4 UN ثالثا - التدابير الرامية الى تعزيز مكافحة ورصد السلائف التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير غير المشروعة Arabic Page
    También es deficiente la capacidad para combatir la fabricación de drogas ilícitas, tratar a los drogadictos o afrontar eficazmente los problemas generales relacionados con el consumo de drogas y la prevención del VIH. UN ولا توجد أيضاً قدرة كافية لمكافحة صناعة المخدرات غير المشروعة وعلاج مدمني المخدرات أو التعامل بفعالية مع القضايا العامة لإساءة استعمال المخدرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Identificación y notificación de productos químicos sustitutorios y de nuevos métodos utilizados en la fabricación de drogas ilícitas UN الكشف والإبلاغ عن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في الصنع غير المشروع للعقاقير
    La Comisión debe también examinar medidas encaminadas a intensificar la cooperación internacional en la fiscalización de precursores para luchar contra la fabricación de drogas ilícitas. UN كما ينبغي للجنة أن تنظر في اتخاذ تدابير لتحسين التعاون الدولي على مراقبة السلائف لمواجهة صنع المخدرات على نحو غير مشروع.
    Una medida importante en ese sentido es fortalecer la coordinación con el sector de la industria química con objeto de impedir la desviación de las sustancias que se utilizan para la fabricación de drogas ilícitas. UN وإحدى الخطوات الهامة هي تحسُّن التنسيق مع قطاع الصناعة الكيميائية لمنع تسريب الكيمياويات من أجل استخدامها في صنع المخدرات غير المشروعة.
    Una medida importante en ese sentido es fortalecer la coordinación con el sector de la industria química con objeto de impedir la desviación de las sustancias que se utilizan para la fabricación de drogas ilícitas. UN وإحدى الخطوات الهامة هي تحسُّن التنسيق مع قطاع الصناعة الكيميائية لمنع تسريب الكيمياويات من أجل استخدامها في صنع المخدرات غير المشروعة.
    32. Mientras realiza firmes avances en materia de desarrollo económico y social, China despliega a la vez tremendos esfuerzos por combatir la droga mediante la observancia más estricta de la ley y el control interno más riguroso de los estupefacientes, las sustancias sicotrópicas y los productos químicos que se utilizan en la fabricación de drogas ilícitas. UN ٣٢ - وذكر أن الصين، في الوقت الذي تحقق فيه تقدما وطيدا في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، تضطلع أيضا بجهود هائلة في مكافحة المخدرات من خلال تدعيم إنفاذ القوانين ومكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة على الصعيد المحلي.
    71. La Comunidad ha firmado recientemente con la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito un memorando de acuerdo destinado a facilitar la aplicación del plan de acción sobre la cooperación internacional para la eliminación del cultivo de plantas aptas para la fabricación de drogas ilícitas y el desarrollo alternativo. UN ٧١ - وقد وقعت الجماعة اﻹنمائية مؤخرا مع مكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة مذكرة اتفاق لتسهيل تنفيذ خطة العمل للتعاون الدولي للقضاء على زراعة المحاصيل المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة واﻷنشطة البديلة.
    13. Insta a los Estados a que informen oportunamente a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a los Estados Miembros interesados sobre la identificación de toda nueva sustancia que sustituya a los precursores comúnmente utilizados en la fabricación de drogas ilícitas y sobre la fabricación de nuevas sustancias de esa índole; UN 13- تحثّ الدول على تزويد الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والدول الأعضاء المعنية بمعلومات في الوقت المناسب عن استبانة أي مواد جديدة تحل محل السلائف التي يشيع استخدامها في صنع المخدرات غير المشروعة وعن صنع تلك المواد الجديدة؛
    la fabricación de drogas ilícitas corre principalmente a cargo de químicos carentes de cualificación profesional, quienes producen drogas ilícitas, peligrosas e imprevisibles, sin ningún control de calidad de la composición. UN ويتولى صنع العقاقير غير المشروعة في أغلب الأحيان كيميائيون غير مؤهلين ينتجون عقاقير غير مشروعة وخطيرة ولا يمكن توقع آثارها، مع عدم ممارسة مراقبة للنوعية فيما يتعلق بتركيبتها.
    la fabricación de drogas ilícitas corre principalmente a cargo de químicos carentes de cualificación profesional, quienes producen drogas ilícitas, peligrosas e imprevisibles, sin ningún control de calidad de la composición. UN ويتولى صنع العقاقير غير المشروعة في أغلب الأحيان كيميائيون غير مؤهلين ينتجون عقاقير غير مشروعة وخطيرة ولا يمكن توقع آثارها، مع عدم ممارسة مراقبة للنوعية فيما يتعلق بتركيبتها.
    3. Medidas para reforzar el control y la vigilancia de precursores frecuentemente utilizados en la fabricación de drogas ilícitas. UN ٣ - التدابير الرامية الى تعزيز مكافحة ورصد السلائف التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير غير المشروعة .
    c) Medidas para intensificar la fiscalización y vigilancia de precursores frecuentemente utilizados para la fabricación de drogas ilícitas (INCB/PRE). UN )ج( التدابير الرامية الى تعزيز مكافحة ورصد السلائف التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير غير المشروعة (INCB/PRE) ؛
    18. La reunión entre períodos de sesiones examinó el tema 3 del programa, titulado “Medidas para reforzar el control y la vigilancia de precursores frecuentemente utilizados en la fabricación de drogas ilícitas” en sus sesiones cuarta, quinta y sexta, celebradas en los días 8 y 9 de julio de 1997. UN ٨١ - نظر اجتماع ما بين الدورات في البند ٣ من جدول اﻷعمال ، المعنون " التدابير الرامية الى تعزيز مكافحة ورصد السلائف التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير غير المشروعة " في جلساته الرابعة والخامسة والسادسة يومي ٨ و ٩ تموز/يوليه ٧٩٩١ .
    De conformidad con la Convención de 1988, la Comisión decide, siguiendo la recomendación de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, incluir o transferir al cuadro I o al cuadro II de la Convención de 1988 sustancias químicas precursoras que suelen utilizarse en la fabricación de drogas ilícitas. UN وعملا باتفاقية عام 1988، تـقرر اللجنة، بناء على توصية من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وضع السلائف الكيميائية التي تستخدم كثيرا في صناعة المخدرات غير المشروعة في الجدول الأول أو الجدول الثاني من اتفاقية عام 1988 أو نقلها.
    En 1995, el Programa apoyó iniciativas y programas encaminados a aplicar el artículo 12 de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 y otras disposiciones relativas a la supervisión de las sustancias precursoras y los productos químicos esenciales utilizados en la fabricación de drogas ilícitas. UN ٥١٩ - وخلال عام ١٩٩٥، دعم البرنامج مبادرات وبرامج لتنفيذ المادة ١٢ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨ وأحكام أخرى تتعلق برصد السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة.
    E. Identificación y notificación de productos químicos sustitutorios y de nuevos métodos utilizados en la fabricación de drogas ilícitas UN هاء- الكشف والإبلاغ عن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في الصنع غير المشروع للعقاقير
    22. Se pidió a los Estados que comunicaran si habían establecido procedimientos para identificar la utilización de productos químicos sustitutorios o de nuevos métodos en la fabricación de drogas ilícitas, así como para informar al respecto. UN 22- طلب إلى الدول أن تبلّغ عما اذا كانت قد اعتمدت اجراءات للكشف والإبلاغ عن استعمال كيماويات بديلة وطرائق جديدة في الصنع غير المشروع للعقاقير.
    Se pidió a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prestaran asistencia a los Estados en que era necesario mejorar los sistemas nacionales de fiscalización de drogas y sustancias utilizadas en la fabricación de drogas ilícitas. UN وطُلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وإلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة إلى الدول التي تحتاج فيها إلى التحسين نظمها الوطنية الخاصة بمراقبة العقاقير والمواد التي تُستخدم في صنع المخدرات على نحو غير مشروع.
    12. ¿Ha establecido su Gobierno procedimientos para identificar la utilización tanto de productos químicos sustitutorios en la fabricación de drogas ilícitas como de nuevos métodos de fabricación y para informar al respecto? UN ٢١ - هل وضعت حكومتكم اجراءات لكشف استعمال كيماويات بديلة في صنع المخدرات غير المشروع وطرائق الصنع الجديدة، وللابلاغ عن ذلك؟
    También notificaron importantes incautaciones de anhídrido acético y otras sustancias químicas utilizadas para la fabricación de drogas ilícitas. UN وأفادوا كذلك عن ضبط كميات هامة من أنهيدريد الخل وغيره من المواد الكيميائية المستعملة في تصنيع المخدرات غير المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus