"la faja de aouzou" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطاع أوزو
        
    • شريط أوزو
        
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou (UNASOG) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة لقطاع أوزو قطاع أوزو
    De conformidad con ese Acuerdo, la retirada de las tropas libias de la Faja de Aouzou se llevó a cabo según el calendario establecido y bajo la supervisión de observadores de las Naciones Unidas. UN ووفقا للاتفاق تم تنفيذ انسحاب القوات الليبية من قطاع أوزو وفقا للجدول الزمني المتفق عليه وتحت إشراف مراقبي اﻷمم المتحدة.
    GRUPO DE OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS EN la Faja de Aouzou UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو
    III. UBICACIÓN DE LAS TROPAS LIBIAS EN la Faja de Aouzou Y CALENDARIO PARA LA RETIRADA UN ثالثا - موقـع القـوات العسكرية الليبية داخل قطاع أوزو والجدول الزمني للانسحاب
    La Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas saluda al Secretario General y tiene el honor de transmitir el texto de la declaración conjunta firmada en la localidad de Aouzou el 13 de mayo de 1994 por la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y la República del Chad sobre la retirada de la administración y las tropas libias de la Faja de Aouzou. UN تهدي البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام ويشرفها أن ترفق طيا نص الاعلان المشترك الذي وقعته في قرية أوزو في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية تشاد بشأن انسحاب الادارة الليبية والقوات الليبية من شريط أوزو.
    A. Ubicación de las tropas libias en la Faja de Aouzou Base de Aouzou UN ألف - موقع القوات العسكرية الليبية ضمن قطاع أوزو
    2. Encomia la labor de los miembros del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou (UNASOG); UN ٢ - يثني على ما قام به أعضاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو من أعمال؛
    2. Encomia la labor de los miembros del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou (UNASOG); UN ٢ - يثني على ما قام به أعضاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو من أعمال؛
    En su resolución S/RES/915 (1994), aprobada el 4 de mayo de 1994, el Consejo de Seguridad estableció el Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou (UNASOG). UN وبموجب القرار S/Res/915 )١٩٩٤(، المعتمد في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، أنشأ مجلس اﻷمن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو.
    Dentro del marco de la rehabilitación de la Faja de Aouzou y la reinserción de la población local, el Chad ya ha establecido un comité técnico encargado de estudiar los diversos aspectos de la rehabilitación, en especial la restauración de la infraestructura, los cultivos en nuestros oasis y la restauración de los sistemas educativo y sanitario. UN وفي إطار استعادة اﻷحوال الطبيعية إلى قطاع أوزو وإعادة إدماج السكان المحليين، قامت تشاد فعلا بإنشاء لجنة فنية لدراسة مختلف جوانب استعادة اﻷحوال الطبيعية وخاصة استعادة البنية اﻷساسية، وزراعة الواحات واستعادة نظـام التعليـم ونظـام الصحـة العامـة.
    La cooperación que se ha establecido entre la Corte y el Consejo de Seguridad para la solución, con buenos resultados, sobre la Faja de Aouzou, es ejemplo de las consecuencias positivas para la paz y la seguridad internacionales que surgen cada vez que se aprovechan las posibilidades de los órganos de las Naciones Unidas en materia de solución pacífica de las controversias. UN والتعاون بين محكمة العدل الدولية ومجلس اﻷمن فيما يتصل بالتسوية الناجحة للنزاع على قطاع أوزو يبين النتائج الايجابية للسلم واﻷمن الدوليين كلما استغلت إمكانيـة جميع هيئــات اﻷمم المتحــدة من أجل تحقيق تسوية سلمية للمنازعات.
    El 17 de abril llegó a la Faja de Aouzou, donde ha estado celebrando reuniones con el equipo mixto chadiano-libio establecido para supervisar el proceso de retirada, de conformidad con el artículo 1 del acuerdo del 4 de abril de 1994. UN وتوجه الى قطاع أوزو في ١٧ نيسان/أبريل حيث عقد اجتماعات مع الفريق التشادي الليبي المشترك المنشأة لﻹشراف على عملية الانسحاب عملا بالمادة ١ من الاتفاق المؤرخ ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Informe del Secretario General sobre el Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou (S/1994/672) UN تقرير اﻷمين العام عن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو )S/1994/672( ــ ــ ــ ــ ــ
    Otro ejemplo es el del Chad y la Jamahiriya Árabe Libia, que sometieron la controversia sobre la Faja de Aouzou a la Corte para que ésta dictaminara. El fallo de la Corte se aplicó con el apoyo del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas de la Faja de Aouzou (UNASOG). UN وثمة مثال آخر في هذا المجال يتمثل فيما قررته ليبيا وتشاد من عرض نزاعهما بشأن قطاع أوزو على محكمة العدل الدولية لاستصدار حكم بشأنه، وهو الحكم الذي جرى دعم تنفيذه بنشر فريق مراقبي الأمم المتحدة لقطاع أوزو.
    57. En una ceremonia celebrada en la aldea de Aouzou el 30 de mayo de 1994, el jefe de observadores militares del UNASOG estampó su firma como testigo en la declaración conjunta de los dos gobiernos en la que se decía que en esa fecha se había llevado a cabo la retirada de la administración y de las tropas libias de la Faja de Aouzou. UN ٧٥ - وفي احتفال جرت مراسمه في قرية أوزو في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، وقﱠع كبير المراقبين العسكريين بفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو، بصفته شاهدا، على اﻹعلان المشترك بين الحكومتين الذي جاء فيه أن انسحاب اﻹدارة والقوات الليبية من قطاع أوزو دخل حيز النفاذ اعتبارا من ذلك التاريخ.
    e) Envío de un equipo de reconocimiento a la Faja de Aouzou, y despliegue en el Chad del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou, de conformidad con las resoluciones 910 (1994) y 915 (1994) del Consejo de Seguridad UN )ﻫ( إيفاد فرقة استطلاع إلى قطاع أوزو الواقع بين ليبيا وتشاد؛ وإيفاد فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو الى تشاد، عملا بقراري مجلس اﻷمن ٩١٠ )١٩٩٤( و ٩١٥ )١٩٩٤(
    12. Las tareas descritas más arriba podrían ser llevadas a cabo por un grupo de observadores militares que se denominaría Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou (UNASOG). Los observadores estarían bajo la autoridad de las Naciones Unidas, conferida al Secretario General por el Consejo de Seguridad. UN ١٢ - إن المهام المبينة أعلاه يمكن أن يضطلع بها مراقبون يعرفون باسم " فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو " وسيكون هؤلاء المراقبون خاضعين لقيادة اﻷمم المتحدة المخولة لﻷمين العام بموجب السلطة الممنوحة له من مجلس اﻷمن.
    16. Sobre la base de las conclusiones del equipo de reconocimiento ya mencionado, propongo que el Consejo de Seguridad autorice el despliegue de un grupo de observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou por un período de aproximadamente 40 días a partir de la fecha en que el Consejo apruebe la decisión pertinente. UN ١٦ - أقترح، استنادا إلى الاستنتاجات التي توصل إليها فريق الاستطلاع والمشار إليها أعلاه، أن يأذن مجلس اﻷمن بإنشاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو لفترة ٤٠ يوما تقريبا منذ تاريخ اتخاذ المجلس للقرار ذي الصلة.
    Por la presente, la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y la República del Chad declaran que la retirada de la administración y de las tropas libias de la Faja de Aouzou ha concluido en este día, 30 de mayo de 1994, a satisfacción de ambas partes y supervisada por el Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou. UN لذا تعلن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية تشاد أن انسحاب الادارة والقوات الليبية من قطاع أوزو نفذ في هذا اليوم الثلاثين من أيار/مايو سنة ألف وتسعمائة وأربع وتسعين، بما يرضي الطرفين وتحت اشراف فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو.
    La Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y la República del Chad declaran que la retirada de la administración y de las tropas libias de la Faja de Aouzou se terminó el 30 de mayo de 1994, a satisfacción de las partes y bajo la vigilancia del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou. UN عليه اﻵن فإن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية تشاد تعلنان بموجب هذا أن انسحاب الادارة الليبية والقوات الليبية من شريط أوزو قد نفذ اعتبارا من هذا اليوم، الثلاثين من أيار/مايو عام أربعة وتسعين وتسعمائة وألف، بما يرضي الطرفين وبمراقبة فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في شريط أوزو،
    Unidas en la Faja de Aouzou UN في شريط أوزو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus