"la fao y el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج
        
    • الفاو وبرنامج
        
    • منظمة الأغذية والزراعة والصندوق
        
    • الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج
        
    • للفاو وبرنامج
        
    • والفاو وبرنامج
        
    • المنظمة وبرنامج
        
    • ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق
        
    • ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج
        
    • لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج
        
    • منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق
        
    • للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
        
    • الفاو والصندوق
        
    • منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج
        
    • منظمة الأغذية والزراعة والوكالة
        
    Por ejemplo, la FAO y el PNUMA tienen un compromiso de larga duración de trabajar en la esfera de los sistemas alimentarios sostenibles. UN فعلى سبيل المثال، لدى منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التزام طويل الأجل بالعمل في مجال النظم الغذائية المستدامة.
    la FAO y el PMA ofrecen formación en comercialización, transformación de alimentos y nutrición, así como en insumos agrícolas y tecnologías que permiten ahorrar trabajo. UN وتتيح منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي التدريب في مجالات التسويق، ومعالجة الأغذية والتغذية، إضافة إلى المدخلات الزراعية والتكنولوجيات الموفرة للعمالة.
    la FAO y el PMA colaboran en actividades de seguridad alimentaria. UN وتتعاون الفاو وبرنامج اﻷغذية العالمي في أنشطة مأمونية اﻷغذية.
    la FAO y el PNUD participarán en breve en un proyecto de desarrollo de la pesca que abarcará la zona desde Merka hasta Adale. UN وستشترك الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قريبا في مشروع لتنمية مصائد اﻷسماك يشمل مناطق من مركا الى أدالي.
    Está haciendo todo lo posible por integrar todos sus servicios en la búsqueda de esas soluciones y, en los dos últimos años, ha fortalecido y aumentado la cooperación con organizaciones tales como la FAO y el IFAD. UN وهي تبذل ما بوسعها من جهد لتدمج جميع خدماتها في سبيل إيجاد تلك الحلول وقد قامت في السنتين الماضيتين بتعزيز وتحسين تعاونها مع منظمات مثل منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Periódicamente se celebraron reuniones de trabajo a nivel de las sedes con los principales asociados estratégicos, entre ellos la FAO y el PNUD. UN وعقدت اجتماعات على المستوى التشغيلي على صعيد المقر على أساس منتظم مع الشركاء الاستراتيجيين الرئيسيين، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En los últimos dos años habían participado 110 directores de proyectos nacionales, 11 funcionarios gubernamentales y 36 funcionarios de programas (en el plano nacional) de la FAO y el PNUD. UN وكان بين المشتركين في السنتين الماضيتين ١١٠ من مدراء المشاريع الوطنية، و١١ مسؤولا حكوميا، و٣٦ موظفا على مستوى البرامج القطرية التابعون للفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    El PMA sigue prestando asistencia en materia de nutrición a las poblaciones afectadas por desastres naturales, en cooperación con la FAO y el PNUD. UN ويواصل برنامج الأغذية العالمي توفير المساعدة في مجال التغذية للسكان المتضررين من الكوارث الطبيعية، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La secretaría está integrada por múltiples interesados directos, con personal aportado por la FAO y el PNUMA y colabora estrechamente con el Foro de las zonas de montaña. UN وتتكون الأمانة من أصحاب مصلحة متعددين وتضم موظفين من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع التعاون الوثيق مع منتدى الجبال.
    Algunas entidades, como la FAO y el PNUD, han revisado y actualizado sus planes de acción iniciales o han adoptado planes de acción que aplican políticas y estratégicas vigentes desde hace tiempo. UN وكانت كيانات من قبيل منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إما قد نقحت أو استكملت خطط عملها الأولية أو اعتمدت خطط عمل تنفذ سياسات واستراتيجيات موجودة منذ مدة من الزمن.
    El enfoque revisado proporciona una agregación a nivel múltiple del uso de la tierra sobre la base del sistema de clasificación de la cubierta terrestre desarrollado por la FAO y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en 2005. UN ويقدم النهج المنقح تجميعا متعدد المستويات لاستغلال الأراضي على أساس نظام تصنيف الغطاء الأرضي الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    Representante Permanente Adjunto de Túnez ante la FAO y el PMA en Roma. UN - نائب الممثل الدائم لتونس لدى الفاو وبرنامج اﻷغذية العالمي، روما
    Representante Permanente Adjunto de Túnez ante la FAO y el PMA en Roma UN - نائب الممثل الدائم لتونس لدى الفاو وبرنامج الأغذية العالمي، روما
    Representante Permanente Adjunto de Túnez ante la FAO y el PMA en Roma UN - نائب الممثل الدائم لتونس لدى الفاو وبرنامج الأغذية العالمي، روما
    El PMA se comprometió a trabajar con la FAO y el FIDA en la aplicación de la reforma de dicho Comité. UN والتزم البرنامج بالعمل مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتنفيذ إصلاح تلك اللجنة.
    la FAO y el FIDA también han puesto a disposición de los países africanos foros para que articulen sus prioridades en el sector alimentario. UN ووفرت منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية منتديات للبلدان الأفريقية لتحديد أولوياتها في قطاع الأغذية.
    Periódicamente se celebraron reuniones de trabajo a nivel de las Sedes con los principales asociados estratégicos, entre ellos la FAO y el PNUD. UN وعقدت اجتماعات على المستوى التشغيلي على صعيد المقر على أساس منتظم مع الشركاء الاستراتيجيين الرئيسيين، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Representantes Residentes de la FAO y el PNUD. UN وممثل مقيم للفاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El PNUMA, la FAO y el Programa Mundial de Alimentos (PMA) están elaborando la segunda versión de la GeoNetwork. UN ويطوّر كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو وبرنامج الأغذية العالمي الصيغة الثانية من برامجية الشبكة الأرضية.
    Actividades de la FAO y el PMA UN أنشطة المنظمة وبرنامج اﻷغذية العالمي
    El PMA, la FAO y el FIDA prepararon en 2011 el primer informe tripartito de El estado de la inseguridad alimentaria en el mundo, que se centra en la volatilidad de los precios de los alimentos. UN وفي عام 2011 أصدر البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية التقرير العالمي الثلاثي الأول عن حالة انعدام الأمن الغذائي الذي يركز على تقلب أسعار الأغذية.
    El PMA, la FAO y el PNUD participan en la ejecución de actividades de adaptación relacionadas con los recursos hídricos, como la captación y el almacenamiento del agua de lluvia. UN ويشارك كل من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ أنشطة التكيف المتصلة بالمياه، بما في ذلك تجميع مياه الأمطار وتخزينها.
    i) Oficinas regionales de la FAO y el PNUMA UN ' 1` المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Un ejemplo de las actividades de cooperación técnica en apoyo de los objetivos de la Unión Africana y la NEPAD es una asociación de colaboración con la FAO y el FIDA encaminada a crear cadenas de valor para los productos básicos en 17 países africanos. UN وأحد الأمثلة على أنشطة التعاون التقني الرامية إلى دعم أهداف الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هو شراكة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل بناء سلاسل الأنشطة المضيفة لقيم السلع الأساسية في 17 بلدا أفريقيا.
    El PNUMA, la FAO y el Banco Mundial participan en el Grupo de Trabajo sobre Incendios Forestales, cuyas actividades se llevan a cabo en el marco del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la reducción de los desastres naturales. UN ويشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي في الفريق العامل المعني بحرائق المناطق البرية، الذي يعمل تحت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث.
    Otras organizaciones como la FAO y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola estaban en mejores condiciones de trabajar en esa esfera. UN وأشار إلى أن منظمات أخرى من قبيل الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أقدر على العمل في هذا المجال.
    El módulo conjunto de acción agrupada dirigido por la FAO y el PMA en materia de seguridad alimentaria comenzó a funcionar en abril de 2011. UN 32 - وقد بدأت مجموعة الأمن الغذائي المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج العمل في نيسان/أبريل 2011.
    En los acuerdos de cooperación entre la FAO y el OIEA se estipulan los medios prácticos para la notificación, el intercambio de información y el apoyo técnico en caso de emergencias nucleares o radiológicas y sus repercusiones. UN وتشرح الترتيبات التعاونية بين منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بوجه خاص الترتيبات العملية من أجل الإخطار وتبادل المعلومات بشأنها وتوفير المساندة التقنية في حالات الطوارئ النووية أو الإشعاعية وتبعاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus