"la fase de túnez de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرحلة تونس من
        
    • لمرحلة تونس من
        
    También contribuye con su labor al éxito de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN كما تُسهم الفرقة في المساعي الرامية إلى إنجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Al respecto, debe hacerse una labor de seguimiento de las recomendaciones de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وينبغي أن تُتبع توصيات مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في ذلك الصدد.
    14) Disposiciones para la fase de Túnez de la Cumbre UN 14 - ترتيبات مرحلة تونس من القمة العالمية
    En la misma resolución, la Asamblea aprobó las decisiones adoptadas en la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y estipuló que el informe se presentase al Consejo Económico y Social para que lo examinara en su período de sesiones sustantivo. UN وفي ذلك القرار، أيدت الجمعية نتائج مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ونصت على أن يقدم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيه في دورته الموضوعية.
    El Grupo de Tareas también está en buenas condiciones para contribuir al seguimiento de la fase de Ginebra y los preparativos de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وفرقة العمل في وضع أفضل أيضا للمساهمة في متابعة مرحلة جنيف والإعداد لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    21. El cumplimiento de los compromisos adoptados en la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información deberá ser el eje del debate sobre las TIC para el desarrollo. UN 21 - وأضاف أن الالتزامات التي تم التعهد بها في مرحلة تونس من القمة العالمية المعنية بالمجتمع المعلوماتي ينبغي أن تكون محور النقاش بشأن تسخير هذه التكنولوجيا لأغراض التنمية.
    41. Toma nota con aprecio del informe sobre las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial, que es un recurso valioso para el seguimiento después de la conclusión de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial; UN 41 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل أحد الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    41. Toma nota con aprecio del informe sobre las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial, que es un recurso valioso para el seguimiento después de la conclusión de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial; UN 41 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل أحد الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    45. Toma nota con aprecio del informe sobre las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial, que es un recurso valioso para el seguimiento después de la conclusión de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial; UN 45 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير عن تقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل إحدى الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    45. Toma nota con aprecio del informe sobre las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial, que es un recurso valioso para el seguimiento después de la conclusión de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial; UN 45 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير عن تقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل إحدى الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    Capítulo IX Disposiciones para la fase de Túnez de la Cumbre 55 UN التاسع - ترتيبات مرحلة تونس من القمة
    Recomendamos a la Mesa de la fase de Túnez de la CMSI, que bajo la dirección de su Presidente comience los preparativos de esta reunión preparatoria. " UN وينبغي أن يبدأ مكتب مرحلة تونس من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بقيادة رئيسه، في الإعداد لهذا الاجتماع التحضيري " .
    Disposiciones para la fase de Túnez de la Cumbre UN ترتيبـات مرحلة تونس من القمـة
    8) Disposiciones para la fase de Túnez de la Cumbre (WSIS-03/GENEVA/DOC/8) UN 8 - ترتيبات بشأن مرحلة تونس من القمة (الوثيقة WSIS-03/GENEVA/DOC/8)
    Asimismo están coordinando sus relaciones con la secretaría de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial, para lo cual han designado a la CEPA como su punto focal, teniendo en cuenta la provechosa experiencia obtenida al hacer un arreglo similar para la fase de Ginebra, respecto de la cual el punto focal fue la CEPE. UN وهي تقوم أيضا بتنسيق علاقاتها مع الأمانـة من أجل مرحلة تونس من مؤتمر القمة، عن طريق تسميــة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كمركز تنسيـق لهـا، بعد الخبـرة المجزية المكتسبــة من ترتيب مماثل بالنسبة لمرحلة جنيف، وذلك عندما قامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بدور مركز التنسيق لهــا.
    A este respecto, Túnez acoge con agrado el compromiso de la Cumbre Mundial de septiembre de 2005 de asegurar el éxito de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en noviembre de 2005. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن ترحيب تونس بالتزام مؤتمر القمة العالمي، في أيلول/سبتمبر 2005، بكفالة نجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    El Presidente del Grupo de Tareas habló de la labor y los logros del Grupo y presentó los resultados de la fase de Túnez de la Cumbre en relación con la labor de las Naciones Unidas en el ámbito de las TIC para el desarrollo. UN وعرض رئيس فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أفكاره حول عمل الفرقة وإنجازاتها، وبيّن نتائج مرحلة تونس من مؤتمر القمة من حيث علاقتها بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في ميدان تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Lo cierto es que desde la fase de Túnez de la Cumbre, se ha avanzado poco en la puesta en marcha del Fondo Mundial de Solidaridad Digital o de cualquier otro mecanismo de ese tipo capaz de hacer frente al volumen insuficiente de asistencia oficial para el desarrollo en materia de TIC. UN والواقع أنه منذ مرحلة تونس من القمة، لم يُحرز تقدم يُذكر في تنفيذ الصندوق العالمي للتضامن الرقمي أو أي آلية أخرى من هذا القبيل بوسعها سد النقص في المساعدة الإنمائية الرسمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El año 2010 representa el punto medio entre la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y 2015, cuando la Asamblea General examinará los progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las metas de la Cumbre. UN ويمثل عام 2010 نقطة منتصف الطريق بين مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وعام 2015 الذي ستستعرض فيه الجمعية العامة التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالإضافة إلى أهداف مؤتمر القمة.
    En 2004, el Grupo Especial sobre mecanismos de financiación publicó un informe que se sometió a la consideración de la reunión preparatoria de la fase de Túnez de la CMSI en 2005. UN وفي عام 2004، أصدرت فرقة العمل المعنية بآليات التمويل تقريراً أحيل إلى اللجنة التحضيرية لمرحلة تونس من القمة العالمية لمجتمع المعلومات عام 2005 لتنظر فيه.
    33. El Relator Especial también asistió a la primera reunión preparatoria para la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebró en Hammamet (Túnez) del 24 al 26 de junio de 2004. UN 33- وحضر المقرر الخاص أيضاً الاجتماع التحضيري الأول لمرحلة تونس من مجتمع القمة العالمي لمجتمع المعلومات، الذي انعقد في الحمامات بتونس في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus