En Gambia se terminó la fase I del proyecto de participación para el mejoramiento de los barrios marginales. | UN | وفي غامبيا أيضا، أُنجزت المرحلة الأولى من المشروع التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة المشاركة فيه. |
la fase I del proyecto mencionado se completó en el ejercicio económico anterior. | UN | أنجزت المرحلة الأولى من المشروع المذكور أعلاه في الفترة المالية السابقة. |
la fase I del proyecto, centrada en la formación, finalizó en agosto de 2005. | UN | وقد ركّزت المرحلة الأولى من المشروع على التدريب، واستُكملت في آب/أغسطس 2005. |
En la fase I del proyecto también se evaluó la necesidad de establecer instituciones de apoyo, formular leyes y reglamentos y estudiar el efecto de la actividad minera en el medio ambiente. | UN | وتم خلال المرحلة الأولى من المشروع أيضا تقييم الحاجة إلى إقامة معاهد دعم، ووضع القوانين والنظم ودراسة الآثار البيئية للتعدين. |
El proyecto estará orientado hacia medidas prácticas en el terreno para aplicar los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente utilizando las directrices y el manual elaborados durante la fase I del proyecto. | UN | وسيجري توجيه المشروع نحو إجراءات عملية بشأن تمهيد التربة للتنفيذ الفعلي للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف مستخدماً المبادئ التوجيهية والدليل الإرشادي التي تم وضعها خلال المرحلة الأولى من المشروع. |
Sigue aplicándose la fase I del proyecto Regional del Mar Báltico, que introducirá evaluaciones basadas en los ecosistemas a fin de reforzar la ordenación del medio costero y marino del Mar Báltico mediante la cooperación regional. | UN | ويستمر تنفيذ المرحلة الأولى من المشروع الإقليمي لبحر البلطيق التي ستطبق تقييمات تستند إلى النظم الإيكولوجية لتعزيز إدارة البيئات الساحلية والبحرية لبحر البلطيق عن طريق التعاون الإقليمي. |
Durante 2008 se completó la fase I del proyecto y se inició la Fase II. Las principales tareas completadas durante 2008 fueron las siguientes: | UN | وقد أُنجزت المرحلة الأولى من المشروع عام 2008 وشُرع في المرحلة الثانية. وفيما يلي المهام الرئيسية التي أُنجزت خلال عام 2008: |
Se terminó la fase I del proyecto, relacionada con el período que abarca el informe; la fase II comenzó en julio de 2011 | UN | أنجزت المرحلة الأولى من المشروع المتعلقة بفترة إعداد التقرير؛ وبدأت المرحلة الثانية في تموز/يوليه 2011 |
la fase I del proyecto, que se ejecutó en 20042006, mejoró la vida de 433 familias mediante la ordenación forestal, la agrosilvicultura y las actividades de seguridad alimentaria. | UN | وأدت المرحلة الأولى من المشروع في الفترة 2004-2006 إلى تحسين حياة 433 أُسرة، من خلال أنشطة إدارة الأحراج، والحراجة الزراعية، والأمن الغذائي. |
Se terminó la fase I del proyecto, relacionada con el período que abarca el informe; la fase II comenzó en julio de 2011 y está prevista su conclusión en junio de 2012 | UN | أنجزت المرحلة الأولى من المشروع المتعلقة بفترة إعداد التقرير؛ وبدأت المرحلة الثانية من المشروع في تموز/يوليه 2011 ومن المتوقع أن تنتهي في حزيران/يونيه 2012 |
la fase I del proyecto se cumplió en todas las provincias del país entre septiembre de 1997 y agosto de 2000, con asistencia financiera del FNUAP y apoyo técnico de la Oficina Regional para el África Meridional del UNIFEM. | UN | نُفِّذَت المرحلة الأولى من المشروع في جميع مقاطعات البلد من أيلول/سبتمبر 1997 حتى آب/أغسطس 2000، بمساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة للسكان، ودعم تقني من المكتب الإقليمي للجنوب الإفريقي التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
la fase I del proyecto abarca solo las causas civiles y mercantiles (incluidas las causas ante un juez de guardia) llevadas al Tribunal Supremo. | UN | لا تتناول المرحلة الأولى من المشروع سوى القضايا المدنية والتجارية المعروضة على المحكمة العليا (بما في ذلك القضايا المعروضة على القضاة في غرفة المشورة). |
Se esperaba completar la fase I del proyecto, es decir, la aplicación del proyecto ICOS en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (con acceso al OPICS a través del sistema Citrix) y en la Sede, para junio de 2006. | UN | وكان من المتوقع أن تنجز في حزيران/يونيه 2006 المرحلة الأولى من المشروع - تنفيذ مشروع المجلس الدولي لعلوم الإعلام في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (الوصول إلى نظام المراقبة المتكامل للبت في العمليات عبر نظام Citrix) وفي المقر. |