"la federación de mujeres cubanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتحاد النسائي الكوبي
        
    • اتحاد النساء الكوبيات
        
    • اتحاد المرأة الكوبية
        
    • للاتحاد النسائي الكوبي
        
    • واتحاد النساء الكوبيات
        
    • واتحاد المرأة الكوبية
        
    • والاتحاد النسائي الكوبي
        
    • اتحاد نساء كوبا
        
    • لاتحاد المرأة الكوبية
        
    • لاتحاد النساء الكوبيات
        
    Participan además, y aportan sus criterios y experiencias, la Federación de Mujeres Cubanas y otras organizaciones políticas, de masas y sociales. UN كما يشارك ويساهم بآرائه وخبرته الاتحاد النسائي الكوبي ومنظمات سياسية وجماهيرية واجتماعية أخرى.
    Estos resultados han sido producto de revisiones anteriores llevadas a cabo por los organismos correspondientes, así como por la Federación de Mujeres Cubanas. UN وقد جاء ذلك نتيجة للتعديلات السابقة التي أجرتها اﻷجهزة المعنية وكذلك الاتحاد النسائي الكوبي.
    la Federación de Mujeres Cubanas adoptó planes de acción conjuntos con el Ministerio de Agricultura y con varios ministerios competentes en materia de utilización de los recursos. UN واعتمد الاتحاد النسائي الكوبي خطط عمل مشتركة مع وزارة الزراعة وعدة وزارات أخرى في مجال استغلال الموارد.
    Estudios sobre la mujer en puestos de dirección dentro de la Federación de Mujeres Cubanas durante el período comprendido entre 1980 y 1994. UN دراسة عن المرأة في المناصب القيادية في اتحاد النساء الكوبيات في الفترة من عام ١٩٨٠ الى ١٩٩٤.
    la Federación de Mujeres Cubanas proporciona información sobre los derechos de la mujer e instruye a la población a ese respecto. UN ويوفر اتحاد النساء الكوبيات المعلومات عن حقوق المرأة، كما يقوم بتثقيف المواطنين في هذا الخصوص.
    Excelentísima Señora Vilma Espín, Miembro del Consejo de Estado, Presidenta de la Federación de Mujeres Cubanas, de Cuba UN سعادة السيدة فيلما اسبين، عضو في مجلس الدولة، رئيسة اتحاد المرأة الكوبية في كوبا
    Centro de trabajo: Dirección Nacional de la Federación de Mujeres Cubanas (FMC) UN محل العمل الإدارة العامة للاتحاد النسائي الكوبي الوظيفة
    Dentro de estas organizaciones ocupa un lugar de vanguardia la Federación de Mujeres Cubanas. UN ويعتبر الاتحاد النسائي الكوبي في الطليعة، بين تلك المنظمات.
    Esta propuesta fue formulada al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social por la Federación de Mujeres Cubanas. UN وقد قام الاتحاد النسائي الكوبي بتقديم هذا الاقتراح إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    :: Miembro de la Dirección de la Federación de Mujeres Cubanas en la provincia Pinar del Río entre 1989 y 1992; UN :: عضو مجلس إدارة الاتحاد النسائي الكوبي في مقاطعة بينار دل ريو، الفترة
    173. Asimismo, asistió al período de sesiones una representante de la Federación de Mujeres Cubanas (FMC), que es el centro de coordinación del INSTRAW en Cuba. UN ٣٧١ - كما حضر الدورة ممثلة من مركز التنسيق التابع للمعهد في كوبا، وهو الاتحاد النسائي الكوبي.
    A pesar de no ser un mecanismo gubernamental, la Federación de Mujeres Cubanas presta servicios parecidos a través de sus oficinas, donde las mujeres acuden a diario. UN وفي حين أن الاتحاد النسائي الكوبي ليس وكالة حكومية، فإنه يوفر خدمات مماثلة من خلال مكاتبه، التي تلجأ إليها النساء يوميا.
    Si la mujer desconoce los derechos que la amparan, puede solicitar orientación en instituciones gubernamentales, asociaciones de profesionales o en las casas de orientación que ha creado la Federación de Mujeres Cubanas. UN وإذا كانت المرأة غير مدركة لحقوقها، فهي تستطيع أن تطلب التوجيه من المؤسسات الحكومية أو الرابطات المهنية أو من مراكز الخدمات الاستشارية للمرأة واﻷسرة التي أنشأها الاتحاد النسائي الكوبي.
    la Federación de Mujeres Cubanas propuso que los medicamentos y el tratamiento fuesen gratuitos. UN واقترح اتحاد النساء الكوبيات أن يكون التطبيب والعلاج مجاناً في حالات مرض الإيدز.
    la Federación de Mujeres Cubanas ha realizado trabajos de fondo en sus revistas especializadas, se ha llevado el tema a discusión en diversos espacios comunitarios. UN وأجرى اتحاد النساء الكوبيات دراسات متعمقة بهذا الشأن في مجلاته المتخصصة، ونوقش الموضوع في مختلف المحافل المجتمعية.
    la Federación de Mujeres Cubanas, agradece toda la ayuda recibida por nuestro pueblo desde el exterior, posterior al paso de este fenómeno meteorológico por nuestro país. UN إن اتحاد النساء الكوبيات ممتنّ لكل المساعدات التي تلقاها شعبنا من الخارج بعد مرور هذه الظاهرة الجوية ببلدنا.
    Excelentísima Señora Vilma Espín, Miembro del Consejo de Estado, Presidenta de la Federación de Mujeres Cubanas de Cuba UN سعادة السيدة فيلما إسبين، عضو في مجلس الدولة، رئيسة اتحاد المرأة الكوبية في كوبا
    la Federación de Mujeres Cubanas reafirma que la paz es inseparable del desarrollo y de la igualdad entre el hombre y la mujer. UN ويؤكد اتحاد المرأة الكوبية مجددا أن السلام لا ينفصل عن التنمية وعن المساواة بين المرأة والرجل.
    1995: Elegida como Miembro del Secretariado Nacional de la Federación de Mujeres Cubanas para atender las Relaciones Internacionales. Ratificada en el Congreso del 2000. UN 1995 انتخبت عضواً في الأمانة العامة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي مسؤولة عن العلاقات الدولية، وذلك في المؤتمر العام لسنة 2000
    Ha representado a la Federación de Mujeres Cubanas (FMC) en intercambios bilaterales, seminarios especializados, jornadas antibelicistas, encuentros de solidaridad, celebrados en todos los continentes. UN اشتركت كممثلة للاتحاد النسائي الكوبي في اللقاءات الثنائية والندوات المتخصصة والمجلات المتخصصة واجتماعات التضامن التي عقدت في جميع القارات، ومنها:
    la Federación de Mujeres Cubanas es el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. UN واتحاد النساء الكوبيات هو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    En 1996, se revitalizó el mercado de trabajo mediante la creación de comisiones femeninas en todos los niveles, con la participación de los centros de trabajo, el Ministerio de Trabajo y la Federación de Mujeres Cubanas (FMC). UN وفي عام 1996، حدث إنعاش لسوق العمالة، شمل إنشاء لجان للمرأة على جميع المستويات بمشاركة من مراكز العمل ووزارة العمل واتحاد المرأة الكوبية.
    En todo el territorio nacional trabajan juntos el Ministerio de Salud Pública y la Federación de Mujeres Cubanas en un programa de Maternidad y Paternidad Consciente. UN وقد تم الشروع في جميع أنحاء البلد في برنامج مشترك بين وزارة الصحة العامة والاتحاد النسائي الكوبي بشأن اﻷمومة المسؤولة واﻷبوة المسؤولة.
    El Gobierno ha aplicado una política de empleo femenino en estrecha vinculación con la Federación de Mujeres Cubanas. UN وتنفذ الحكومة سياستها في مجال عمالة المرأة بالتعاون الوثيق مع اتحاد نساء كوبا.
    - Miembro de la Directiva Nacional de la Federación de Mujeres Cubanas. UN - عضو المجلس الإداري الوطني لاتحاد المرأة الكوبية.
    1960-1964 Colaboradora voluntaria de la sede nacional de la Federación de Mujeres Cubanas (FMC). UN الخبرة المهنية: ١٩٦٠-١٩٦٤ تعاونت بشكل تطوعي مع المقر الوطني لاتحاد النساء الكوبيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus