"la federación de rusia y ucrania" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتحاد الروسي وأوكرانيا
        
    • لﻻتحاد الروسي وأوكرانيا
        
    • واﻻتحاد الروسي وأوكرانيا
        
    • روسيا وأوكرانيا
        
    • الروسية الأوكرانية
        
    • وهي اﻻتحاد الروسي وأوكرانيا
        
    • من اﻻتحاد الروسي وأوكرانيا
        
    la Federación de Rusia y Ucrania formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا ببيان بشأن نقطة نظام.
    Nuevos cálculos de los inventarios (por ejemplo, en la Federación de Rusia y Ucrania) UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، على سبيل المثال في الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania han implantado unidades de información financiera totalmente operativas. UN ويمتلك كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وحدات استخبارات مالية تعمل بكامل طاقتها.
    Nuevos cálculos de los inventarios (por ejemplo, en Eslovaquia, la Federación de Rusia y Ucrania) UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، على سبيل المثال في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وسلوفاكيا
    Acogemos con agrado el acontecimiento más reciente, a saber, el acuerdo trilateral entre los Estados Unidos, la Federación de Rusia y Ucrania. UN ونحن نرحب بأحدث هذه التطورات وهو الخاص بالاتفاق الثلاثي بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا والولايات المتحدة.
    Aunque este fenómeno existe en casi todas partes, se considera que su magnitud es mucho mayor en ese grupo de países, y en particular en la Federación de Rusia y Ucrania. UN ورغم أن هذه الظاهرة توجد في معظم الاقتصادات، فمن المعتقد أن حجمها في هذه المجموعة من البلدان، وفي الاتحاد الروسي وأوكرانيا على الخصوص، هو أعلى بكثير.
    Ese trágico acontecimiento ocurrido hace 10 años sigue teniendo aún hoy un efecto devastador en la vida social y económica de Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania, obligándolos a hacer frente a sus consecuencias más agudas. UN وهذا الحادث المأساوي، الذي وقع قبل ١٠ سنوات، لا يزال له حتى اليوم تأثير مدمر على الحياة الاجتماعية والاقتصادية في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس، مما تحتم عليها مصارعة أكثر آثاره حدة.
    Esto se pudo llevar a cabo gracias a la estrecha colaboración establecida entre la Federación de Rusia y Ucrania. UN وقد تيسر هذا بفضل التعاون الوثيق بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    Después de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de la Federación de Rusia y Ucrania. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    Un mayor fortalecimiento de la OSCE satisfará los intereses de la Federación de Rusia y Ucrania. UN فبمواصلة تعزيز منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، تتحقق مصالح الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    Se están ampliando los contactos entre los órganos del poder legislativo y ejecutivo de la Federación de Rusia y Ucrania. UN كما أن الصلات بين أجهزة السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية في الاتحاد الروسي وأوكرانيا تتزايد.
    la Federación de Rusia y Ucrania seguirán luchando aunadamente contra la delincuencia, el contrabando y la migración ilícita. UN وسوف يواصل الاتحاد الروسي وأوكرانيا التصدي، بصورة مشتركة، للعناصر اﻹجرامية والتهريب والهجرة غير القانونية.
    Los Presidentes reafirmaron la importancia de que se observara el régimen de libre comercio entre la Federación de Rusia y Ucrania. UN وأكد الرئيسان أهمية احترام نظام حرية التبادل التجاري بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    DECLARACIÓN CONJUNTA DE la Federación de Rusia y Ucrania, UN البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وأوكرانيا في كييف
    Tratado Político entre la Federación de Rusia y Ucrania publicada el UN المعاهدة السياسية بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    El proyecto de resolución está patrocinado por los tres países afectados: Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania. UN ومشروع القرار تشارك في تقديمه البلدان الثلاثة المتضررة: وهي الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    A. Avances y problemas en la Federación de Rusia y Ucrania UN التقدم وسط المشاكل في الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    En ese contexto, los Ministros tomaron nota de las gestiones llevadas a cabo por la presidencia y expresaron la esperanza de que pronto se pudieran superar las dificultades pendientes mencionadas por Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania. UN وفي هذا السياق، أحاط الوزراء علما بالخطوات التي نفذتها القيادة وأعربوا عن أملهم في أن يتم التغلب في المستقبل القريب على الصعوبات المتبقية التي تعاني منها روسيا وأوكرانيا وبيلاروس.
    En este contexto, persiste la concentración de efectivos de las Fuerzas Armadas ucranianas en la frontera entre la Federación de Rusia y Ucrania. UN وعلى هذه الخلفية، لا نزال نشهد تعزيز القوات المسلحة الأوكرانية على الحدود الروسية الأوكرانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus