57. Merece la pena señalar que la Federación General de Sindicatos del Iraq es miembro de numerosas federaciones laborales árabes e internacionales. | UN | ٧٥- وتجدر اﻹشارة إلى أن الاتحاد العام لنقابات العمال في العراق عضو في العديد من الاتحادات المهنية العربية والدولية. |
Ministerio de Trabajo, Protección Social y Familia junto con la Confederación Nacional de Empleadores y el Consejo de la Federación General de Sindicatos | UN | وزارة العمل والحماية الاجتماعية وشؤون الأسرة بالتعاون مع اتحاد العاملين ومجلس الاتحاد العام لنقابات العمال |
Departamento de Estadísticas; Ministerio de Trabajo, Protección Social y Familia junto con la Federación General de Sindicatos | UN | إدارة الإحصاء؛ ووزارة العمل والحماية الاجتماعية وشؤون الأسرة بالتعاون مع الاتحاد العام لنقابات العمال |
El TGCC indicó que debía fomentarse la creación de federaciones sectoriales y limitarse la influencia de la Federación General de Sindicatos. | UN | وأشارت مؤسسة التواصل العالمية إلى أنه ينبغي تشجيع الاتحادات الشاملة للقطاعات وتقييد نفوذ الاتحاد العام للنقابات. |
Durante esa conferencia se eligió a la Junta Directiva de la Federación General de Sindicatos de Omán y los miembros del Comité de Control Financiero. | UN | وقد انتُخب أثناء المؤتمر أعضاء مجلس الاتحاد العام لعمال سلطنة عمان وأعضاء لجنة الرقابة المالية للاتحاد. |
Los empleadores son sancionados en caso de incumplimiento, en cuyo caso deben notificar la suspensión del trabajo al Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales y al Presidente de la Federación General de Sindicatos. | UN | ويُعاقب أصحاب العمل على عدم التنفيذ وعليهم في هذه الحالة أن يبلغوا وزير العمل والشؤون الاجتماعية ورئيس الاتحاد العام لنقابات العمال معاً بإجراء التوقف عن العمل. |
la Federación General de Sindicatos, que es una organización sindical no gubernamental, se fundó el 18 de marzo de 1938. | UN | وأسس الاتحاد العام لنقابات العمال وهو التنظيم النقابي غير الحكومي بتاريخ 18 آذار/مارس 1938. |
49. la Federación General de Sindicatos del país es miembro de la Federación Mundial de Sindicatos y las federaciones profesionales sirias están afiliadas a las correspondientes federaciones profesionales árabes e internacionales. | UN | 49- ويعتبر الاتحاد العام لنقابات العمال في القطر عضواً في الاتحاد العالمي لنقابات العمال، كما تشارك الاتحادات المهنية في القطر في الاتحادات المهنية العربية والدولية المماثلة. |
29. Existen sindicatos como la Federación General de Sindicatos Coreanos y el Sindicato de Trabajadores Agrícolas de Corea. | UN | 29- وتوجد نقابات مثل الاتحاد العام لنقابات العمال الكورية والاتحاد الكوري لعمال القطاع الزراعي. |
- la Federación General de Sindicatos. | UN | - الاتحاد العام لنقابات العمال. |
iv) Viviendas para obreros. Se han construido unas 4.000 viviendas para los cerca de 24.000 miembros de las familias de trabajadores del sector público. Son distribuidas por la Federación General de Sindicatos, que hace todo lo posible por que los obreros dispongan de viviendas adecuadas cerca del lugar de trabajo. | UN | `4` المساكــن العمالية: أنجزت المؤسسة حوالي 000 4 وحدة سكنية يمكنها أن تستوعب حوالي 000 24 نسمة، ونفذت لصالح العاملين في القطاع العام وتوزع بمعرفة الاتحاد العام لنقابات العمال وتهدف إلى تأمين السكن المناسب القريب من مكان العمل. |
la Federación General de Sindicatos Coreanos fue fundada el 30 de noviembre de 1945 y comprende a los trabajadores de fábricas y empleados de oficina, fuera del sector agrícola. | UN | وأنشئ الاتحاد العام لنقابات العمال الكورية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1945 ويضم العمال في المصانع والإدارات باستثناء القطاع الزراعي. |
la Federación General de Sindicatos Coreanos se afilió a la Federación Sindical Mundial el 2 de mayo de 1947 y sus sindicatos afiliados son miembros de las correspondientes organizaciones sindicales internacionales. | UN | وانضم الاتحاد العام لنقابات العمال الكورية إلى الاتحاد العالمي لنقابات العمال في 2 أيار/مايو 1947 ونقاباته الفرعية أعضاء في المنظمات الدولية لنقابات العمال. |
- la Federación General de Sindicatos de Trabajadores fijará los requisitos para la constitución de organizaciones de trabajadores a que se hace referencia en el párrafo anterior y sus filiales. " | UN | - ويصدر الاتحاد العام لنقابات العمال قراراً بقواعد وإجراءات تشكيل هذه المنظمات النقابية المشار إليها بالفقرة السابقة وفروعها. |
a) El nombre del comité sindical debe inscribirse en la lista de comités sindicales de la gobernación en virtud de una decisión adoptada por el Consejo de la Federación General de Sindicatos sobre la base de una propuesta de la federación laboral de la gobernación y del sindicato; | UN | (أ) أن يضاف اسم اللجنة النقابية إلى جدول اللجان النقابية الخاص بالمحافظة ويضاف اسم اللجنة بموجب قرار يصدر عن مجلس الاتحاد العام لنقابات العمال بناء على اقتراح من اتحاد عمال المحافظة والنقابة؛ |
20. También preocupa al Comité el hecho de que en el Estado Parte se pongan trabas al derecho a fundar sindicatos independientes, puesto que los sindicatos están obligados a inscribirse ante la Federación General de Sindicatos, estrechamente vinculada con la estructura gubernamental del Estado Parte. | UN | 20- وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن الدولة الطرف تعوق إعمال الحق في إنشاء نقابات عمالية مستقلة، حيث إن النقابات العمالية مجبرة على أن تسجل نفسها لدى الاتحاد العام لنقابات العمال الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بالهيكل الحكومي. |
La OIT también ha prestado apoyo a organizaciones de trabajadores, como la Federación General de Sindicatos Palestinos, mediante la promoción de los derechos sindicales, el fortalecimiento de la estructura orgánica de la Federación y el mejoramiento de la gestión de los sindicatos y de los servicios que éstos prestan. | UN | والمنظمة قد ساندت أيضا تنظيمات العمال، من قبيل الاتحاد العام للنقابات الفلسطينية، من خلال تشجيع الحقوق النقابية؛ وتعزيز الهيكل التنظيمي للاتحاد؛ وتحسين اﻹدارة والخدمات النقابية. |
146. Actualmente en Nepal hay más de 2.000 sindicatos, de los cuales 1.759 están en activo (SIE, 2004), y cuatro federaciones sindicales, a saber: 1) la Federación General de Sindicatos Nepaleses; 2) el Congreso de Sindicatos de Nepal; 3) la Confederación Democrática de Sindicatos Nepaleses; y 4) el Sindicato Democrático Independiente (SIE, 2004). | UN | 146- ويوجد في نيبال في الوقت الراهن أكثر من 000 2 نقابة عمال، من بينها 759 1 عاملة (وحدة التحريات الاقتصادية، 2004). وهناك أربع اتحادات للنقابات في نيبال، وهي: (1) الاتحاد العام للنقابات النيبالية؛ (2) مؤتمر النقابات النيبالي؛ (3) الكونفدرالية الديمقراطية للنقابات النيبالية؛ (4) النقابة الديمقراطية المستقلة (وحدة التحريات الاقتصادية، 2004). |
la Federación General de Sindicatos Kuwaitíes se fundó en 1986 de conformidad con el artículo 80 de la Ley del trabajo que también estipula que los sindicatos y asociaciones constituidos al amparo de esta ley pueden formar una federación general. | UN | وأُنشئ الاتحاد العام لعمال الكويت عام 1986، وذلك وفقاً للمادة 80 من قانون العمل، التي قضت بأنه يجوز للنقابات والاتحادات المشكلة طبقاً لهذا القانون أن تكوّن فيما بينها اتحاداً عاماً للعمال. |
En Omán se podía establecer sindicatos desde 2006 y en la actualidad había 72, que estaban agrupados en la Federación General de Sindicatos de Omán, creada en febrero de 2010. | UN | كما أصبحت النقابات العمالية مباحة في عُمان منذ عام 2006، وهناك 72 نقابة عمالية حالياً تحت مظلة الاتحاد العام لعمال سلطنة عُمان، الذي أنشئ في شباط/فبراير 2010. |
En ese país se aspira a fortalecer la Federación General de Mujeres, la Federación General de Sindicatos y la Federación General de Campesinos. | UN | وهي تستهدف تعزيز الاتحاد العام النسائي والاتحاد العام لنقابات العمال والاتحاد العام للفلاحين. |