En la misma sesión, formuló una declaración el representante de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. | UN | وأدلى ببيان في نفس الجلسة، ممثل الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة. |
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة. |
Invitados especiales: Sra. Lucía Rodríguez, representante de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. | UN | وكان الضيوف المدعوون: السيدة لوسيا رودريغيز، ممثلة الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة. |
4. Vicepresidente actual del Comité Ejecutivo de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas | UN | ٣- نائب رئيس اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة. |
Entre las principales actividades de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas cabe mencionar las siguientes: | UN | وقد شملت أبرز الأنشطة التي اضطلع بها الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة على ما يلي: |
Copatrocinó la Conferencia la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. | UN | ويشارك الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة في رعاية المؤتمر. |
La Asociación ha participado activa y constructivamente en las actividades de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. | UN | كما شاركت الرابطة على نحو فعَّال وبنّاء في أنشطة الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة. |
36. En la misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y Conservación Internacional, organizaciones no gubernamentales. | UN | ٣٦ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من ممثلي الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة، ومنظمة الحفظ الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين. |
la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas (FMANU) cuenta con asociaciones pro Naciones Unidas nacionales en 83 países distribuidos en todas las regiones. | UN | ٥٥ - ويضم الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة رابطات وطنية لﻷمم المتحدة في ٨٣ بلدا في جميع المناطق. |
La mesa redonda es copatrocinada por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وينظم الاجتماع برعاية كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La mesa redonda es copatrocinada por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وينظم الاجتماع برعاية كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La mesa redonda es copatrocinada por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وينظم الاجتماع برعاية كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Entre las recomendaciones apoyadas por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas figuraba la idea de que el Consejo Económico y Social se transformara en un foro de cooperación para el desarrollo. | UN | وكان من التوصيات التي حظيت بتأييد الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الفكرة التي تفيد بتحويل المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى منتدى للتعاون الإنمائي. |
Los esfuerzos por revitalizar las asociaciones nacionales pro Naciones Unidas en los países europeos a fin de que sirvan de asociados de la sociedad civil con el Centro también han hecho progresos desiguales, a pesar de la cooperación de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. | UN | وقد أدت الجهود لتدعيم رابطات الأمم المتحدة الإقليمية في البلدان الأوروبية من أجل العمل كشركاء من المجتمع المدني للمركز إلى تحقيق تقدم غير متساوٍ بالرغم من تعاون الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة. |
La misión de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas consiste en formar, mantener y dinamizar una red mundial de asociaciones pro Naciones Unidas en apoyo de los principios y programas de la Organización y ayudarla a establecer su programa. | UN | إن مهمة الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة هي تكوين شبكة عالمية من الرابطات التابعة للأمم المتحدة ومساندتها وتنشيطها بغرض دعم مبادئ الأمم المتحدة وبرامجها والمساعدة على تشكيل جدول أعمالها. |
la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas es una organización sin fines de lucro que representa y coordina un conjunto de miembros formado por más de 100 asociaciones pro Naciones Unidas nacionales y sus miles de afiliados. | UN | الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة منظمةٌ غير ربحية عالمية تمثّل أعضاءها الذين يتجاوز عددهم 100 رابطة وطنية من رابطات الأمم المتحدة والآلاف من مكوّناتها وتنسقّ شؤونهم. |
la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas moviliza a más de 110 asociaciones pro Naciones Unidas de todo el mundo para ayudarlas a cumplir su misión. | UN | يتولى الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة تعبئة جهود أكثر من 100 رابطة من رابطات الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم لمساعدته في تحقيق مهمته. |
La Sra. Pera Wells, Secretaria General Adjunta de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas, recordó que en 2000 se celebró un Foro del Milenio para que las organizaciones no gubernamentales se reunieran antes de la Cumbre del Milenio. | UN | ذكّرت السيدة بيرا ويلز، نائبة الأمين العام للاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، بأنه في عام 2000 كان هناك منتدى واحد للألفية لتمكين المنظمات غير الحكومية من الاجتماع قبل مؤتمر قمة الألفية. |
7 de septiembre: sesión de información durante la reunión anual de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas (Nueva York) | UN | 7 أيلول/سبتمبر: تقديم إحاطة إلى الاجتماع السنوي للاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة (نيويورك) |
la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas (FMANU), el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, Amnistía Internacional, | UN | والاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، ومنظمة العفو الدولية. |
:: Con motivo del sexagésimo aniversario de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas, celebrado en 2006, se organizó un concurso mundial de ensayo en honor del Dr. Hans Blix relacionado con el informe de la Comisión sobre Armas de Destrucción en Masa. | UN | * وبمناسبة مرور 60 سنة على إنشاء الاتحاد العالمي في عام 2006، شرع في تنظيم مسابقة عالمية لكتابة مقالات تكريما للدكتور هانس بليكس فيما يتعلق بتقرير اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل. |