Y cuanta más fibra se ingiera, más bacterias que digieren la fibra colonizarán el intestino. | TED | وكلما تناولت المزيد من الألياف كلما استعمر المزيد من البكتريا الهاضمة للألياف الأمعاء. |
Se calcula, por ejemplo, que en los Estados Unidos de América solamente se utiliza el 4% de la fibra óptica. | UN | ويقدر مثلا أن 4 في المائة فقط من الألياف البصرية تستخدم في الولايات المتحدة الأمريكية. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal ha de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` ينبغي أن يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
Con las cortezas de los árboles, las raíces y las hierbas preparan medicinas y fabrican cestas y esteras con la fibra de madera. | UN | وهم يستخدمون لحاء الأشجار والجذور والأعشاب كأدوية للعلاج وكذلك ألياف الأشجار لصنع السلال والحصر. |
la fibra se alarga rápidamente durante unos 16 días. | TED | يستطيل الليف بسرعة خلال 16 يوم تقريبًا. |
En Chile se han implantado las tecnologías más avanzadas, en particular la digitalización de la red de telecomunicaciones, la fibra óptica y la transmisión por satélite. | UN | وتم إدخال أحدث ما توصلت إليه التكنولوجيا في شيلي، بما في ذلك الترقيم الشبكي، والألياف البصرية، ومعدات السواتل. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية متناسباً مع الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
En cuanto a la fibra producida, ésta alcanzó a 13.333 tm, con un aumento de un 32,6% respecto de las 10.055 tm de 2001. | UN | أما حجم الإنتاج من الألياف فبلغ 333 13 طناً، بزيادة بنسبة 32.6 في المائة مقابل 055 10 طناً أُنتجت خلال عام 2001. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
Otros proyectos importantes guardan relación con el procesamiento de la fibra de abacá y las pequeñas centrales hidroeléctricas. | UN | وثمة مشاريع هامة أخرى تتعلق بإنتاج ألياف الأباكا وبمحطات توليد الطاقة الكهربائية الصغيرة. |
Al hacer más ligeros los automóviles mediante nuevos materiales, tales como la fibra aramida, se puede reducir el peso del vehículo y, con ello, el consumo de combustible. | UN | ويمكن تخفيف أوزان السيارات باستخدام مواد جديدة، مثل ألياف الأراميد، وبذلك، يقل استهلاك الوقود. |
Eso significa que la fibra remodela sus paredes demasiado pronto será pequeña, y finalmente conseguirá telas ásperas y débiles. | TED | هذا يعني، إن أعاد الليف تشكيل جدرانه بشكلٍ سابقٍ لأوانه، سيكون قصيرًا، وبالتالي ينتج أقمشةً خشنة وضعيفة. |
Por otra parte, su suavidad está fuertemente influenciada por la suavidad de la fibra establecida con la remodelación de la capa de la pared primaria. | TED | من ناحيةٍ أخرى، تتأثر نعومتها بطول الليف بشكل كبير، الذي يتحدد خلال إعادة تشكيل طبقة الجدار الأساسي. |
También se están instalando las conducciones, la fibra óptica y el cableado troncal de las nuevas instalaciones de telecomunicaciones. | UN | ويجري أيضا تركيب ما يلزم من تركيبات الاتصالات الجديدة من قبيل الأنابيب الموصلة والألياف الضوئية والكابلات المحورية. |
A largo plazo, puede resultar más económico el etanol producido a partir de la celulosa, que se basa en la transformación industrial de la fibra de la celulosa en etanol. | UN | وفي المدى البعيد، يمكن للإيثانول السيلولوزي، الذي يقوم على تحويل صناعي لألياف السيلولوز إلى إيثانول، أن يحقق وفورات إنتاج أفضل. |
Equipo para el tratamiento de fibras poliméricas (por ejemplo, poliacrilonitrino, rayón, policarbosilano), incluidos dispositivos especiales para trenzar la fibra durante el calentamiento. | UN | معدات لتحويل الألياف البوليمرية (مثل بوليمر الأكريلونينزيل أو الرايون أو الكربوسيلان) بما في ذلك توفر إمكانية إجهاد الشعيرات أثناء التسخين؛ |
No vuelvas a hablar de eso jamás. Parece que te he tocado la fibra sensible. Porque compartíamos cosas en confianza. | Open Subtitles | لا تقم بإثراء ذلك الأمر ثانية ضربت على الوتر أثناء شرحي لمقصدي لأننا نتشارك الامور على إنفراد |
Ok, chicos, tenemos 20 minutos para hacer que la fibra óptica ande. | Open Subtitles | حسناً، رفاق لديّ عشرون دقيقة حتى أحصل على الالياف البصرية تعمل |
En telecomunicaciones, particularmente en la fibra óptica y, por supuesto, en infraestructura de carretera, no somos prescindibles y debemos ser un actor que facilite y no obstaculice. | UN | وفي مجال الاتصالات، وخاصة ما يتعلق بالألياف البصرية، والمواصلات، وخاصة فيما يتعلق بالبنية الأساسية للطرق السريعة، نحن نؤدي دورا أساسيا ونقدم التسهيلات بدلا من العوائق. |