Informe del Secretario General sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
En el presente informe se han enunciados varios obstáculos que se oponen a la mejora de la cantidad y la calidad de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | وقد أشار التقرير إلى عدد من العقبات التي تقف أمام تحسين حجم وجودة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
II. Sinopsis Esta sección ofrece un panorama general de algunos aspectos de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | 15 - يوفر هذا الفرع لمحة عامة عن جوانب مختارة من جوانب تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 2006 | UN | التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2006 |
Su delegación está dispuesta a analizar cualquier alternativa efectiva que asegure un compromiso anual con la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo y que le garantice el apoyo general. | UN | وقال إن وفده مستعد للنظر في أي بديل كفء يضمن الالتزام السنوي والدعم الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo tiene que caracterizarse por su carácter imparcial, voluntario y previsible. | UN | 54 - وتابع قائلا إن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لا بد أن يكون محايدا وتطوعيا ويمكن التنبؤ به. |
El Secretario General ha adoptado medidas para aumentar la cantidad y la calidad de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | 70 - واتخذ الأمين العام تدابير لزيادة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، كما ونوعا. |
:: Número de entidades del sistema de las Naciones Unidas que presentan informes al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo | UN | :: عدد كيانات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
II. Sinopsis Esta sección ofrece un panorama general de algunos aspectos de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | 15 - يوفر هذا الفرع لمحة عامة عن بعض جوانب تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
La revisión se fundó en la información básica y los análisis expuestos en los informes del Secretario General de 2012 y años anteriores sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | وتم الاسترشاد في الاستعراض بالمعلومات الأساسية والتحليلات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 2012 وتقاريره السابقة عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Además, la Asamblea solicitó al Secretario General que informara sobre los avances logrados en el marco de su informe anual sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
La Asamblea General solicitó al Secretario General que informara sobre los avances logrados en el marco de su informe anual sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
El estancamiento de los niveles de AOD posteriores a la crisis entre 2009 y 2012 ha tenido una repercusión negativa en la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | كما أدى ركود مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية الذي أعقب الأزمة الحاصلة فيما بين عامي 2009 و 2012 إلى التأثير سلبا على تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Informe del Secretario General: análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 2006 | UN | تقرير الأمين العام: التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2006 |
Por primera vez ofrece también un análisis minucioso de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo de los diversos organismos especializados. | UN | ويحتوي التقرير للمرة الأولى على تحليل مفصل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة. |
:: Véase el informe del Secretario General sobre el análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo correspondiente a 2008 | UN | :: انظر تقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2008 |
3. Reitera los párrafos 18 a 20 de la resolución del Consejo Económico y Social sobre el análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 2006; | UN | " 3 - تكرر ما ورد في الفقرات 18 إلى 20 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة عام 2006؛ |
Los países donantes y otros países que estén en condiciones de hacerlo deberían considerar la posibilidad de adoptar enfoques más coordinados y flexibles de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo en las situaciones de transición del socorro al desarrollo, utilizando múltiples instrumentos de movilización de recursos. | UN | يتعين على البلدان المانحة وغيرها من البلدان التي بوسعها أن تنظر في اعتماد نهج أكثر تنسيقاًً ومرونة لتمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية على أن تفعل ذلك باستخدام وسائل متعددة لتعبئة الموارد. |
En el informe sobre las opciones y modalidades de financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (párrs. 21 y 24) puede considerarse la posibilidad de adoptar enfoques más coordinados y flexibles de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo en las situaciones de transición del socorro al desarrollo | UN | يمكن أن ينظر التقرير الصادر بشأن " خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية لمنظومة الأمم المتحدة " (الفقرتان 22 و 24) اتباع نُهج لزيادة ومواصلة تمويل الأنشطة التنفيذية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بما في ذلك نهج أكثر تنسيقاً ومرونة. |
A los efectos del presente informe, el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo se define como las 37 entidadesa que presentaron informes sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo en 2011 (no incluye a las instituciones de Bretton Woods). | UN | لأغراض هذا التقرير، يُقصد بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي الكيانات السبعة والثلاثين(أ) التي قدمت تقارير عن تمويل أنشطة تنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 (ولا يشمل هذا مؤسسات بريتون وودز). |
Informe del Secretario General sobre el análisis de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas correspondiente a 2011 | UN | تقرير الأمين العام عن تحليل تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2011 |
El informe contiene datos sobre las 37 entidades del sistema de las Naciones Unidas que proporcionaron información relativa a la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo, incluidas las actividades en los ámbitos humanitario y medioambiental. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن الـ 37 كيانا من كيانات منظومة الأمم المتحدة التي أبلغت عن تمويل للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما يشمل الأنشطة الإنسانية والبيئية. |
La serie de sesiones de alto nivel del periodo de sesiones sustantivo del Consejo ha dado a muchos países en desarrollo orientaciones valiosas sobre cómo promover un planteamiento integrado del desarrollo rural, al tiempo que una serie de sesiones sobre las actividades operacionales ha permitido debatir en detalle las posibles maneras de mejorar la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | ومضى يقول أن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس قدم لكثير من البلدان النامية توجيهاً له قيمته بالنسبة إلى تعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الريفية بينما أتاح جزء الأنشطة التنفيذية فرصة لمناقشة تفصيلية بشأن وسائل تحسين تمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
23. Para los países nórdicos, las dificultades que plantea la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo tienen la misma importancia política que la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz o del presupuesto ordinario. | UN | ٢٣ - وتابع قائلا إن الصعوبات التي تواجه في تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية تكتسب في نظر بلدان الشمال أهمية سياسية مثل اﻷهمية التي تكتسيها عمليات حفظ السلم أو الميزانية العادية. |
Recalcamos la necesidad de asegurar que la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo tenga un carácter previsible, seguro y permanente, y guarde proporción con el aumento de las necesidades de los países en desarrollo, así como la necesidad de utilizar parte de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) prometida en Monterrey para las actividades operacionales de las Naciones Unidas. | UN | ونشدد على ضرورة ضمان التمويل للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أساس شفاف ومضمون ومستمر، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية بما في ذلك من خلال تخصيص جزء من المساعدة الإنمائية الرسمية المتعهد بها في مونتيري لتمويل الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة. |
la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo debe aumentar sustancialmente de manera previsible, ininterrumpida y segura. | UN | 99 - وأردف قائلا إنه ينبغي زيادة التمويل المقدم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون. |
Informe del Secretario General: análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 2007 | UN | تقرير الأمين العام: التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2007 |