"la financiación del desarrollo sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمويل التنمية المستدامة
        
    • لتمويل التنمية المستدامة
        
    • بتمويل التنمية المستدامة
        
    • التمويل من أجل التنمية المستدامة
        
    • وتمويل التنمية المستدامة
        
    • التمويل اللازم للتنمية المستدامة
        
    Ese conjunto también incluiría políticas encaminadas a aumentar la participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    Esa matriz también incluiría políticas encaminadas a aumentar la participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    la financiación del desarrollo sostenible debería examinarse desde esa perspectiva más amplia. UN وينبغي مناقشة تمويل التنمية المستدامة من هذا المنظور الأوسع نطاقا.
    Los participantes subrayaron que en el período extraordinario de sesiones la Asamblea General debería prestar la atención debida a la financiación del desarrollo sostenible. UN وشدد المشاركون على أن الجمعية العامة ينبغي أن تولي الاعتبار الواجب في الدورة الاستثنائية لتمويل التنمية المستدامة.
    Comité Intergubernamental de Expertos sobre la financiación del desarrollo sostenible UN لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    A. Aumento del papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible UN زيــادة دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة
    El Gobierno de Suriname está preocupado por la cuestión de la financiación del desarrollo sostenible. UN وحكومة سورينام تشعر بالقلق بشأن مسألة تمويل التنمية المستدامة.
    El decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha confirmado que los recursos nacionales desempeñarán un papel fundamental en la financiación del desarrollo sostenible. UN وقال إن الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة قد أكدت من جديد أن الموارد الوطنية تؤدي دورا أساسيا في تمويل التنمية المستدامة.
    PROGRESOS IMPORTANTES EN la financiación del desarrollo sostenible UN نواحي التقدم الملحوظة في تمويل التنمية المستدامة
    Por otra parte, cada vez será más importante debatir la manera de lograr una mayor participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN وإضافة إلى ذلك، ستصبح مناقشة كيفية تحقيق مزيد من مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة أمرا متزايد اﻷهمية.
    De hecho, esas instituciones y los bancos regionales de desarrollo desempeñan un papel vital en la financiación del desarrollo sostenible. UN وفي واقع اﻷمر، تضطلع هاتان المؤسستان والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية بدور بارز في تمويل التنمية المستدامة.
    En proceso, la Reunión de Alto Nivel podría aprovechar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en el ámbito de la financiación del desarrollo sostenible. UN وبالقيام بذلك، يمكن للحدث الرفيع المستوى أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال تمويل التنمية المستدامة.
    Dijo que la labor del Comité debía abarcar la financiación del desarrollo sostenible en sus tres dimensiones, de conformidad con una agenda única emergente para el desarrollo después de 2015. UN وذكر السيد مايانن أنه ينبغي لعمل اللجنة أن يغطي تمويل التنمية المستدامة في ركائزها الثلاث، وذلك بموجب خطة موحدة ناشئة للتنمية لما بعد عام 2015.
    :: Rendición de cuentas mutua por la financiación del desarrollo sostenible UN :: المساءلة المتبادلة عن تمويل التنمية المستدامة
    Por ello, los mercados locales de bonos cumplen una función importante en la financiación del desarrollo sostenible a largo plazo. UN وبذلك، تستطيع أسواق السندات المحلية أن تؤدي دورا هاما في تمويل التنمية المستدامة في الأجل الطويل.
    También se sugirió que se estableciese un fondo mundial de inversiones para la financiación del desarrollo sostenible. UN وإقتُرح كذلك إنشاء صندوق استثماري عالمي لتمويل التنمية المستدامة.
    6. El Programa 21 representa un importante marco político convenido para la financiación del desarrollo sostenible. UN ٦ - ويقدم جدول أعمال القرن ١٢ إطار سياسيا متفقا عليه لتمويل التنمية المستدامة.
    El informe se centra en la movilización de recursos externos y nacionales para la financiación del desarrollo sostenible. UN ٢ - ويركﱢز التقرير على مسألة تعبئة الموارد الخارجية والوطنية لتمويل التنمية المستدامة.
    En la reunión se logró dilucidar numerosas cuestiones y políticas complejas relacionadas con la financiación del desarrollo sostenible y se facilitaron diversos aportes sustantivos en forma de monografías preparadas por organismos y expertos a título particular. UN ونجح الاجتماع في إيضاح العديد من القضايا والسياسات المعقدة المتصلة بتمويل التنمية المستدامة وأنتج مدخلات فنية مختلفة في شكل ورقات قام بإعدادها وكالات وأفراد من الخبراء.
    En la sección I se tratan cuestiones relacionadas con las finanzas y se analizan las tendencias generales vinculadas a la financiación del desarrollo sostenible. UN ويتناول الفصل الأول المسائل المتعلقة بالتمويل، ويستعرض الاتجاهات العامة في مجال التمويل من أجل التنمية المستدامة.
    Se corría el riesgo de que, al separar la financiación del desarrollo convencional y la financiación del desarrollo sostenible, se perpetuaría la concepción restrictiva del desarrollo. UN وثمة خطر من أن ينجم عن الفصل بين تمويل التنمية التقليدي وتمويل التنمية المستدامة ترسيخ النهج الإنمائي الانعزالي.
    Se estima que el sector público suministra una parte más pequeña, aunque indispensable, de la financiación del desarrollo sostenible. UN ويُقدّر أن يُوفر القطاع العام جزءا أصغر ولكنه أساسي ولا غنى عنه من التمويل اللازم للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus