"la financiación del sistema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمويل نظام
        
    • لتمويل نظام
        
    • التمويل المقدّم لمنظومة
        
    • التمويل لنظام
        
    • تمويل منظومة
        
    • تمويل النظام
        
    • لتمويل منظومة
        
    • بتمويل منظومة
        
    • تمويل ترتيبات
        
    • تمويل جهاز
        
    • وتمويل النظام
        
    • يتعلق بتمويل جهاز
        
    • لتمويل النظام
        
    Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión. UN يشمل الاعتماد الحصة المتناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Este cálculo estimado estipula una participación proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión para 1994. UN يغطي هذا التقرير حصة مناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عام ١٩٩٤.
    24. En las estimaciones de los gastos se prevé una participación proporcional en la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión en 1994. UN تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
    Debe prestarse una atención especial a las razones políticas y económicas para la financiación del sistema internacional de verificación. UN وينبغي إيلاء الاهتمام الخاص لﻷسباب السياسية والاقتصادية بالنسبة لتمويل نظام التحقق الدولي.
    En la estimación de los gastos se prevé una participación proporcional en la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión en 1994. UN تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
    93. En la estimación de los gastos se prevén créditos para la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión. UN ١٧ - نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل٣٠٠ ٤٢ ٩٣ - تشمل التكاليف المقدرة تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Se prevén créditos para sufragar una parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión en 1995. UN أدرج هذا المبلغ لتغطية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥.
    Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión para 1995. UN رصد اعتماد لحصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات الادارية المتكامل عام ١٩٩٥.
    Se prevén créditos para la parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión en 1995. UN يغطي هذا التقدير حصة نسبية لعام ٥٩٩١ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La última cuestión relacionada con el TPCE a que deseo referirme es la cuestión de la financiación del sistema Internacional de Vigilancia (SIV). UN والقضية اﻷخيرة ذات الصلة بمعاهدة حظر التجارب النووية التي أود تناولها هي مسألة تمويل نظام الرصد الدولي.
    A nuestro entender, la financiación del sistema Internacional de Vigilancia es otro aspecto crítico del que hay que ocuparse a fondo. UN وفي رأينا، أن تمويل نظام الرصد الدولي يمثل مسألة أخرى حرجة ينبغي تناولها باستفاضة.
    113. Uno de los principales retos que debe aceptar un sistema de seguridad social es la financiación del sistema de pensiones. UN ٣١١- من التحديات اﻷساسية المفروض في نظام للضمان الاجتماعي أن يواجهها ما يتمثل في تمويل نظام المعاشات التقاعدية.
    Se sugirió que la financiación del sistema de coordinadores residentes fuera compartida por los organismos participantes. UN واقتُرح أن تشاطر الوكالات المشاركة في عملية تمويل نظام المنسق المقيم.
    El presupuesto del Estado ha reducido la financiación del sistema de protección de la salud. UN فقد خفضت الدولة ميزانيتها المرصودة لتمويل نظام الرعاية الصحية.
    En particular, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) llevó a cabo un valioso examen de la financiación del sistema de coordinadores residentes. UN ولاحظ على وجه الخصوص أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أجرت استعراضا مفيدا لتمويل نظام المنسق المقيم.
    Actualmente hay tres entidades principales que presentan informes sobre la financiación del sistema de las Naciones Unidas: el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación (Junta de los Jefes Ejecutivos) y el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (CAD/OCDE). UN 2 - توجد في الوقت الراهن ثلاث جهات فاعلة تقوم بالإبلاغ عن التمويل المقدّم لمنظومة الأمم المتحدة، وهي: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La disminución se debió principalmente a la reducción de la financiación del sistema Umoja, que fue 9,9 millones de dólares inferior a la del ejercicio anterior. UN ويعزى هذا الانخفاض في معظمه إلى انخفاض التمويل لنظام أوموجا، الذي انخفض عن العام السابق بمقدار 9.9 ملايين دولار.
    Se trata de un hecho significativo, que, en caso de continuar, tendrá repercusiones en la financiación del sistema de las Naciones Unidas. UN ويمثل ذلك تطورا مهما ستكون له إذا استمر تبعات على تمويل منظومة الأمم المتحدة.
    Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión para 1994. UN رصِد اعتمــاد لحصـة متناسبة مـن تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ١٩٩٤.
    Por consiguiente, Israel apoya la reforma amplia de la financiación del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las escalas de cuotas para el presupuesto ordinario y para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN لذا، فإن إسرائيل تؤيد الإصلاح الشامل لتمويل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك جداول أنصبة الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    El problema del hacinamiento sólo se debe en parte a la financiación del sistema de centros de prisión preventiva. UN ولا ترتبط مشكلة الاكتظاظ إلاّ جزئياً بتمويل منظومة مرافق الحبس الاحتياطي.
    WFP/EB.A/2006/13-C, Nota informativa sobre la financiación del sistema de gestión de la seguridad. UN مذكرة معلومات عن تمويل ترتيبات الإدارة الأمنية WFP/EB.1/2006/13-C.
    De mantenerse así, esa tendencia tendría grandes consecuencias para la financiación del sistema de las Naciones Unidas. UN وهذا الاتجاه ستكون له آثار كبيرة على تمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في حالة استمراره.
    Los graves problemas a los que hacía frente la atención médica pública adecuada tenían que ver con la escalada de los costos de la atención sanitaria, la infraestructura sanitaria, la financiación del sistema de salud, la escasez de la mano de obra que prestaba esos servicios y el fomento del liderazgo en la atención sanitaria. UN وترتبط التحديات الخطيرة التي تواجه توفير الصحة العامة الكافية بتصاعد تكاليف الرعاية الصحية، والهياكل الأساسية للرعاية الصحية، وتمويل النظام الصحي، والنقص في القوى العاملة على تقديم الخدمات الصحية، وكفالة القيادة في مجال الرعاية الصحية.
    Enfoques sectoriales y apoyo presupuestario: repercusiones en la financiación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN جيم - النهج الشاملة للقطاعات ودعم الميزانية: الآثار المترتبة في ما يتعلق بتمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    En diciembre de 1994 se envió al Grupo de Trabajo multilateral sobre los refugiados un proyecto de propuesta para la financiación del sistema. UN وقد تمﱠ تقديم مشروع مقترح لتمويل النظام إلى فريق العمل المتعدﱢد اﻷطراف حول اللاجئين في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus