"la fmp" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محطة تصنيع الوقود
        
    • مصنع إنتاج الوقود
        
    • القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات
        
    • لمحطة تصنيع الوقود
        
    • بمصنع إنتاج الوقود
        
    • ومحطة تصنيع
        
    • محطة إنتاج الوقود
        
    Según el Irán, este UO2 ha sido enviado a la FMP para producir pastillas de prueba. UN وحسب إيران، أُرسلت هذه الكمية من ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود لإنتاج أقراص تجريبية.
    El Organismo ha verificado que el Irán ha transferido a la FMP 758,7 kg de uranio en forma de UO2. UN وتحققت الوكالة من أن إيران نقلت 758.7 كلغ من اليورانيوم في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود.
    Cuadro 4: Fabricación de combustible en la FMP UN تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود المفردة
    En respuesta a una petición del Organismo, el Irán, en carta de fecha 13 de marzo de 2012, proporcionó al Organismo información relacionada con la irradiación de materiales nucleares recibidos de la FMP. UN واستجابة لطلب من الوكالة، زودت إيران الوكالة، في رسالة مؤرخة 13 آذار/مارس 2012، بمعلومات تتصل بتشعيع المواد النووية الواردة من مصنع إنتاج الوقود.
    2. Autoriza a los elementos restantes de la FMP a que sigan desempeñando su mandato con arreglo a lo dispuesto en su resolución 1529 (2004) con los medios disponibles y durante un período de transición no superior a 30 días a partir del 1° de junio de 2004, según pida y necesite la MINUSTAH; UN 2 - يأذن للعناصر المتبقية من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات مواصلة تنفيذ ولايتها وفقا لقرار مجلس الأمن 1529 (2004) في حدود الإمكانيات المتوفرة، وذلك لفترة انتقالية لا تتجاوز 30 يوما اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، وفق ما اقتضته وطلبته بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي؛
    Cuadro 4: Fabricación de combustible en la FMP UN الجدول 4 تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود المفردة
    Durante la inspección, el Organismo verificó cinco placas de combustible que contenían U3O8 natural producido en el laboratorio de I+D de la FMP con fines de ensayo. UN وخلال عملية التفتيش، تحققت الوكالة من خمس ألواح وقود تحتوي على ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم.الذي تم إنتاجه في مختبر البحث والتطوير في محطة تصنيع الوقود لأغراض تجريبية.
    Planta de fabricación de combustible: la FMP es una instalación destinada a la fabricación de conjuntos de combustible nuclear para reactores de potencia y de investigación. UN 44 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    El Organismo ha verificado que en esa misma fecha el Irán había transferido a la FMP 9,6 toneladas de uranio natural en forma de UO2. UN وتحقّقت الوكالة من أن َه في ذات التاريخ،كانت إيران قد قامت بتحويل 9.6 أطنان من اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود.
    Planta de fabricación de combustible: la FMP es una instalación destinada a la fabricación de conjuntos combustibles nucleares para reactores de potencia y de investigación. UN 46 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    Planta de fabricación de combustible:La FMP es una instalación destinada a la fabricación de conjuntos combustibles nucleares para reactores de potencia y de investigación. UN 46 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    El Organismo ha verificado que en la misma fecha el Irán había transferido 13,2 toneladas de uranio natural en forma de UO2 a la FMP. UN وتحققت الوكالة من أنَّ إيران كانت قد نقلت، وحتى التاريخ ذاته، 13.2 طنًا من اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود.
    Transferido a la FMP UN الكمية المنقولة إلى محطة تصنيع الوقود
    Transferido a la FMP UN الكمية المنقولة إلى محطة تصنيع الوقود
    Fabricación de combustible en la FMP UN تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود
    Transferido a la FMP UN الكمية المنقولة إلى محطة تصنيع الوقود
    Fabricación de combustible en la FMP UN تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود
    El Irán transfirió posteriormente 13, 6 kg de uranio en forma de UO2 a la FMP. UN وبأنه في وقت لاحق نقلت إيران 13.6 كلغ من اليورانيوم في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى مصنع إنتاج الوقود().
    Los elementos canadienses de la FMP se utilizaron como personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas hasta el 31 de julio, y los efectivos de los Estados Unidos de América y Francia que integraban la FMP partieron del país al 30 de junio. UN وأُعيد تعيين الكنديين في أفراد القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات باعتبارهم حفظة سلام تابعين للأمم المتحدة حتى 31 تموز/يوليه؛ أما أفراد تلك القوة من فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية فقد انتهت عملية مغادرتهم لهايتي في 30 حزيران/يونيه.
    Actualmente, el Organismo está examinando con el Irán un nuevo enfoque de salvaguardias para la FMP. UN وتتناقش الوكالة حالياً مع إيران بشأن نهج رقابي جديد لمحطة تصنيع الوقود.
    :: En la FMP y la FPFP: siete elementos combustibles que contienen uranio enriquecido hasta el 20% de U 235, dos elementos combustibles que contienen uranio enriquecido hasta el 3,34% de U 235, y cinco elementos combustibles que contienen uranio natural (véase la figura 8). UN :: وفي محطة تصنيع الوقود ومحطة تصنيع صفائح الوقود: سبع مفردات وقود تحتوي على اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم-235، ومفردتان للوقود تحتويان على اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 3.34 في المائة من اليورانيوم-235، وخمس مفردات وقود تحتوي على اليورانيوم الطبيعي (انظر الشكل 8).
    El 11 de mayo de 2011 el Organismo llevó a cabo una inspección y una VID en la FMP y confirmó que el Irán aún no había comenzado a instalar equipo para la fabricación de combustible para el TRR. UN 32 - وفي 11 أيار/مايو 2011، نفّذت الوكالة عمليتي تفتيش وتحقـُّق من المعلومات التصميمية في محطة إنتاج الوقود وأكـّدت أن إيران لم تبدأ بعد تركيب المعدات لصنع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus