"la frontera con rwanda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحدود الرواندية
        
    • الحدود مع رواندا
        
    • الحدود إلى رواندا
        
    La milicia se ha negado repetidamente a asentarlos lejos de la frontera con Rwanda. UN وكانت الميليشيات قد قاومت لفترة طويلة أي إمكانية لتوطينها بعيدا عن الحدود الرواندية.
    Soy de una provincia cercana al Atlántico, a 2.000 kilómetros de la frontera con Rwanda. UN إنني قادم من مقاطعة قريبة من المحيط الأطلسي، على بعد 000 2 كيلومتر من الحدود الرواندية.
    Los soldados disidentes congoleños fueron escoltados por las FAB por Cibitoké hasta la frontera con Rwanda. UN وقامت هذه القوات بمرافقة الجنود الكونغوليين المنشقين عبر سيتيبوك حتى الحدود الرواندية.
    Con la cooperación de las autoridades ugandesas, la misión pudo llevar a cabo operaciones de reconocimiento aéreo y terrestre del lado ugandés de la frontera con Rwanda. UN وبالتعاون مع السلطات اﻷوغندية تمكنت البعثة من القيام باستطلاع جوي وأرضي للجانب اﻷوغندي من الحدود مع رواندا.
    Antes de la reanudación de las hostilidades en Rwanda, la UNOMUR había limitado sus actividades de supervisión en Uganda a la zona de la frontera con Rwanda, que estaba controlada por el Frente Patriótico Rwandés. UN وقبل استئناف أعمال القتال في رواندا، كانـت بعثة المراقبة قد قصرت أنشطة الرصد التي تضطلع بها في أوغندا على المنطقة التي تسيطر عليها الجبهة الوطنية الرواندية من الحدود مع رواندا.
    El río Kanyaru fluye a lo largo de la frontera con Rwanda. UN ويمتد نهر كانيارو على طول الحدود مع رواندا.
    De acuerdo con exoficiales y políticos del CNDP, entonces Ntibaturama había cruzado la frontera con Rwanda, donde el Frente Patriótico Rwandés le había proporcionado una residencia en Gisenyi. UN ووفقا لضباط وسياسيين سابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، فإن نتيباتوراما عبر حينها الحدود إلى رواندا حيث وفرت له الجبهة الوطنية الرواندية مكانا يقيم فيه في غيسينيي.
    Ruhungeta se encuentra a 2 kilómetros de la frontera con Rwanda, y el agricultor dijo que no había duda de dónde habían venido. UN وتقع روهونغيتا على بعد كيلومترين من الحدود الرواندية وقال إنه كان من الواضح أنهم إنما كانوا قادمين من هناك.
    Pudimos identificar a 90.000 elementos de las antiguas fuerzas armadas rwandesas, a razón de tres miembros por familia, que había que desplazar lejos de la frontera con Rwanda. UN وبافتراض أن هناك ثلاثة أفراد في كل أسرة، فقد حددنا هوية ٠٠٠ ٩٠ فرد من المنتمين إلى جيش رواندا السابق ممن يلزم نقلهم من الحدود الرواندية.
    En reuniones de trabajo celebrada más adelante, se informó a la Comisión de que los campamentos, situados cerca a la frontera con Rwanda, eran de gran extensión y de que los refugiados y la población local estaban muy entremezclados. UN وأخبرت اللجنة في اجتماعات عمل لاحقة أن المخيمات القريبة من الحدود الرواندية ضخمة وأن هناك قدرا كبيرا من الاختلاط بين اللاجئين والسكان المحليين.
    En respuesta, los helicópteros de ataque de la MONUC dispararon cohetes que dispersaron a los soldados, quienes luego huyeron en dirección a la frontera con Rwanda. UN وردا على ذلك، فتحت المروحيات الهجومية الخاصة بالبعثة نيران قذائفها، مشتتة هؤلاء الرجال، الذين فروا بعد ذلك صوب الحدود الرواندية.
    Asimismo, según numerosas entrevistas con lugareños, elementos de las FDR habían participado en pequeños ataques contra una serie de pueblos a lo largo de la frontera con Rwanda en la zona septentrional de Goma. UN واستنادا أيضا إلى عدة مقابلات جرت مع أهالي القرى، فإن عناصر من قوات الدفاع الرواندية قامت بهجمات على نطاق صغير على مجموعة من القرى على طول الحدود الرواندية في منطقة تقع شمال غوما.
    La MONUC se ocupa de todos los aspectos de la asistencia humanitaria de los excombatientes de las FDLR y sus familiares, como la alimentación, la atención médica, la seguridad y el transporte hasta la frontera con Rwanda. UN وتهتم البعثة بجميع الجوانب الإنسانية المتعلقة بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا وأُسرهم، كتوفير الغذاء، والدعم الطبي، والأمن والنقل حتى الحدود الرواندية.
    Aunque el Grupo no pudo pasar la frontera de la República Democrática del Congo para ver qué había del otro lado, fuentes locales informaron al Grupo de que el camino no llevaba a ninguna parte salvo a la frontera con Rwanda. UN ومع أنه لم يُسمَح للفريق باجتياز حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية لمعرفة ماذا كان يجري وراءها، أبلغ السكان المحليون الفريق بأن تلك الطريق لا تؤدي إلا نحو الحدود الرواندية.
    Temiendo que lo arrestaran, el General Ntaganda reforzó la presencia de tropas que habían pertenecido al CNDP en Goma y desplegó hasta 200 soldados en las calles alrededor de su residencia cerca de la frontera con Rwanda. UN وخوفا من الاعتقال، عزز الجنرال نتاغاندا وجود الجنود السابقين في المؤتمر الوطني في غوما، حيث نشر ما يصل إلى 200 جندي في الشوارع المحيطة بمقر إقامته بالقرب من الحدود الرواندية.
    Una semana más tarde, las ciudades congoleñas de Goma, Bukavu y Uvira, que se hallan en la frontera con Rwanda, pasaron al control de elementos armados procedentes de ese país vecino. UN وبعد أسبوع، احتلت عناصر مسلحة جاءت من ذلك البلد المجاور بلدات كونغولية على الحدود مع رواندا هي غوما وبوكافو وأوفيرا.
    La guerra comenzó en Kinshasa, y a la vez en Bukavu y Goma, dos importantes ciudades del extremo este del país, cercanas a la frontera con Rwanda. UN وبدأت هذه الحرب في العاصمة كينشاسا وفي بوكافو وغوما، وهما مدينتان كبيرتان في أقصى الجزء الشرقي من الكونغو الديمقراطية على الحدود مع رواندا.
    5. La UNOMUR ha establecido su cuartel general en Kabale, a unos 20 kilómetros de la frontera con Rwanda. UN ٥ - وقد أنشأت البعثة قيادتها في كبال على مسافة نحو ٢٠ كيلومترا شمال الحدود مع رواندا.
    Los miembros de la Comisión visitaron los campamentos de Benaco, Musuhura, Keza, Mulonzi y Kitale, el puesto del Rusomo en la frontera con Rwanda, y el puesto de Kabanga, en la frontera con Burundi. UN وزار عضوا اللجنة مخيمات بيناكو، وموسوهورا؛ وكيذا، ومولونزي وكيتالي، ونقطة روسومو على الحدود مع رواندا ونقطة كابانغا على الحدود مع بوروندي.
    Los dos casos se referían a nacionales rwandeses que fueron detenido en Kigoma, República Unida de Tanzanía, por oficiales de la policía de Tanzanía y llevados a la frontera con Rwanda. UN وهما تتعلقان بمواطنين روانديين اعتقلا في كيغوما بجمهورية تنزانيا المتحدة من قبل أفراد من الشرطة التنزانية واقتيدا إلى الحدود مع رواندا.
    Exoficiales del CNDP y las FARDC, políticos locales y un amotinado que se rindió dijeron al Grupo que, posteriormente, Kaina cruzó la frontera con Rwanda para escapar a la persecución de las FARDC. UN وأفيد الفريق من قِبل ضباط سابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وسياسيين، محليين إضافة إلى متمرد سلّم نفسه، بأن كاينا عبر بعد ذلك الحدود إلى رواندا هربا من ملاحقة القوات المسلحة الكونغولية له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus