"la fuerza contra el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القوة ضد صاحب
        
    • القوة بأي حال من الأحوال ضد صاحب
        
    • للقوة ضد صاحب
        
    En ninguno de los cinco testimonios de los policías hubo indicio alguno de que la policía utilizara la fuerza contra el autor. UN ولا يوجد في شهادات رجال الشرطة الخمسة أي دليل لاستعمال القوة ضد صاحب البلاغ.
    Adujeron además que no habían empleado la fuerza contra el autor y el Sr. I. L. en las dependencias del Departamento. UN وأكدوا أيضاً عدم استخدام القوة ضد صاحب البلاغ وضد السيد أ. ل. في مقر الإدارة المحلية.
    Adujeron además que no habían empleado la fuerza contra el autor y el Sr. I. L. en las dependencias del Departamento. UN وأكدوا أيضاً عدم استخدام القوة ضد صاحب البلاغ وضد السيد أ. ل. في مقر الإدارة المحلية.
    El Estado Parte declara además que el funcionario en cuestión ( " el cabo " ) niega haber utilizado la fuerza contra el autor en la fecha citada. UN 7-3 وتذكر الدولة الطرف أيضا أن المسؤول المعني ( " العريف " ) ينكر أنه استخدم القوة بأي حال من الأحوال ضد صاحب البلاغ في التاريخ المذكور.
    El Estado Parte declara además que el funcionario en cuestión ( " el cabo " ) niega haber utilizado la fuerza contra el autor en la fecha citada. UN 7-3 وتذكر الدولة الطرف أيضا أن المسؤول المعني ( " العريف " ) ينكر أنه استخدم القوة بأي حال من الأحوال ضد صاحب البلاغ في التاريخ المذكور.
    El Comité señaló que, en abril de 2005, el autor de la queja había presentado una demanda ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, registrada en la secretaría del tribunal como causa Nº 17720/05, y que el fondo de esta demanda se refería a los mismos hechos (uso de la fuerza contra el autor por agentes de policía). UN ولاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ قدم في نيسان/أبريل 2005 طلباً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، سجل لدى المحكمة بوصفه القضية رقم 17720/05، ويتعلق هذا الطلب، في الموضوع، بالوقائع نفسها (استخدام الشرطيين للقوة ضد صاحب البلاغ).
    El Comité señaló que, en abril de 2005, el autor de la queja había presentado una demanda ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, registrada en la secretaría del tribunal como causa núm. 17720/05, y que el fondo de esta demanda se refería a los mismos hechos (uso de la fuerza contra el autor por agentes de policía). UN ولاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ قدم في نيسان/أبريل 2005 طلباً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، سجل لدى المحكمة بوصفه القضية رقم 17720/05، ويتعلق هذا الطلب، في الموضوع، بالوقائع نفسها (استخدام الشرطيين للقوة ضد صاحب البلاغ).
    En este caso, el Estado Parte no niega que se haya empleado la fuerza contra el autor, que las investigaciones no hayan permitido hasta ahora implicar a los responsables y que el autor no haya podido ejercer su derecho a un recurso efectivo en la medida en que no se han hecho las averiguaciones del caso acerca del trato que le ha sido infligido. UN ولم تنكر الدولة الطرف في هذه القضية استخدام القوة ضد صاحب البلاغ وإخفاق التحقيقات حتى ذلك الحين في تحديد المسؤولين، ولم يتم توفير سبيل انتصاف فعال لصاحب البلاغ في شكل إجراء تحقيقات كافية في ما تعرض لـه من معاملة.
    En este caso, el Estado Parte no niega que se ha utilizado la fuerza contra el autor, que las investigaciones no han permitido hasta la fecha identificar a los responsables (párr. 5), aunque en la resolución de 7 de abril de 1996 se mencionaban los nombres de los oficiales de guardia, y que no se había ofrecido al autor un remedio efectivo en forma de una investigación adecuada del trato que recibió. UN وفي الحالة الراهنة، لم تنكر الدولة الطرف استخدام القوة ضد صاحب البلاغ وأن التحقيقات أخفقت حتى ذلك الحين في تحديد أولئك المسؤولين (الفقرة 5)، رغم أن القرار الصادر في 7 نيسان/أبريل 1996 ذكر أسماء الضباط المناوبين وأنه لـم يوفَّـر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً في شكل إجراء تحقيقات مناسبة في ما تعرض لـه من معاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus