"la función del unicef en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دور اليونيسيف في
        
    • بالدور الذي تضطلع به اليونيسيف في
        
    • تقوم به اليونيسيف في
        
    Varias delegaciones sugirieron que se presentaran informes anuales a la Junta Ejecutiva sobre la función del UNICEF en la Iniciativa. UN واقترحت وفود عديدة أن تقدم إلى المجلس التنفيذي تقارير سنوية عن دور اليونيسيف في المبادرة.
    Varias delegaciones sugirieron que se presentaran informes anuales a la Junta Ejecutiva sobre la función del UNICEF en la Iniciativa. UN واقترحت وفود عديدة أن تقدم إلى المجلس التنفيذي تقارير سنوية عن دور اليونيسيف في المبادرة.
    la función del UNICEF en situaciones de emergencia es por ello más importante que nunca. UN ولذلك، بات دور اليونيسيف في حالات الطوارئ يكتسي قدرا من الأهمية يزيد عن أي وقت مضى.
    Varios gobiernos encomiaron la función del UNICEF en la esfera de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre. UN كما أشاد عدد من الحكومات بالدور الذي تضطلع به اليونيسيف في المجال الإنساني والإغاثة في حالة الكوارث.
    Varias delegaciones elogiaron la función del UNICEF en diversos sectores, especialmente en la educación y las situaciones de emergencia. UN 73 - وأثنت عدة وفود على الدور الذي تقوم به اليونيسيف في قطاعات مختلفة، لا سيما التعليم والحالات الطارئة.
    Algunas delegaciones destacaron la importancia de la función del UNICEF en el fortalecimiento del sentido de identificación nacional y la prestación de apoyo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأكّدت بعض الوفود على أهمية دور اليونيسيف في تعزيز الملكية الوطنية ودعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    la función del UNICEF en una crisis de esa índole se centraría fundamentalmente en la comunicación, el envío anticipado de suministros y las iniciativas basadas en la comunidad. UN وسيركز دور اليونيسيف في أي أزمة محتملة في المقام الأول على الاتصالات والتخزين المسبق للإمدادات والمبادرات المجتمعية.
    198. Con referencia al programa de Camboya, un orador preguntó respecto de la función del UNICEF en el mejoramiento de la capacidad del Gobierno en materia de coordinación. UN ١٩٨ - وفيما يتعلق ببرنامج كمبوديا، سأل أحد المتكلمين عن دور اليونيسيف في تعزيز قدرة الحكومة على التنسيق.
    Varias delegaciones encomiaron la función del UNICEF en Zambia, especialmente en la esfera de la educación de las niñas. UN ٧ - وأثنت وفود عديدة على دور اليونيسيف في زامبيا، وخاصة في مجال تعليم البنات.
    Varias delegaciones encomiaron la función del UNICEF en Zambia, especialmente en la esfera de la educación de las niñas. UN ١٣٧ - وأثنت وفود عديدة على دور اليونيسيف في زامبيا، وخاصة في مجال تعليم البنات.
    Cabe destacar, en particular, la función del UNICEF en la protección de la infancia y la prestación de asistencia humanitaria y de apoyo para la educación y la atención de la salud de los niños. UN وقالت إن دور اليونيسيف في الدعوة إلى مناصرة قضايا الأطفال وفي توفير المساعدة الإنسانية والتعليم والدعم للرعاية الصحية للأطفال هو دور يستحق الإشادة به بشكل خاص.
    A este respecto, los delegados pidieron más información sobre la función del UNICEF en los enfoques sectoriales y la Iniciativa acelerada de Educación para Todos. UN وفي هذا الخصوص، طلب أعضاء الوفـــود الحصول على مزيد من المعلومات عن دور اليونيسيف في إطار النُهج القطاعية الشاملة ومبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
    A este respecto, los delegados pidieron más información sobre la función del UNICEF en los enfoques sectoriales y la Iniciativa acelerada de Educación para Todos. UN وفي هذا الخصوص، طلب أعضاء الوفـــود الحصول على مزيد من المعلومات عن دور اليونيسيف في إطار النُهج القطاعية الشاملة ومبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
    la función del UNICEF en la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres sigue siendo determinante. UN 65 - وما زال دور اليونيسيف في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث دورا بالغ الأهمية.
    Se solicitó más información acerca de la función del UNICEF en esta asociación, y se pidió al Director Ejecutivo que expusiera su visión acerca del compromiso del UNICEF sobre esta cuestión. UN وطُلبت معلومات إضافية عن دور اليونيسيف في هذه الشراكة، وطُلب إلى المدير التنفيذي أن يعرض رؤيته المتعلقة بإشراك اليونيسيف في هذه المسألة.
    Se solicitó más información acerca de la función del UNICEF en esta asociación, y se pidió al Director Ejecutivo que expusiera su visión acerca del compromiso del UNICEF sobre esta cuestión. UN وطُلبت معلومات إضافية عن دور اليونيسيف في هذه الشراكة، وطُلب إلى المدير التنفيذي أن يعرض رؤيته بشأن إشراك اليونيسيف في هذه المسألة.
    Varios oradores hablaron de la función del UNICEF en países industrializados con relación a la promoción de los intereses de la infancia, y la mayoría de ellos subrayaron la importancia de conceder prioridad a los países más vulnerables, recaudar fondos y conformar una visión mundial sobre la situación y las necesidades de los niños. UN ٧٥ - وتناول عدة متكلمين دور اليونيسيف في الدعوة في البلدان الصناعية، ونوه أغلبهم بأهمية إيلاء اﻷولوية للبلدان اﻷكثر تعرضا لﻷذى، ولجمع اﻷموال، واستحداث منظور عالمي بشأن حالة الطفل واحتياجاته.
    Por consiguiente, aunque el presente informe debe considerarse en el contexto de previos informes a la Junta Ejecutiva sobre la función del UNICEF en cuestiones relativas a la población, el presente capítulo se limita a la participación en las actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وبناء عليه، لئن كان ينبغي أن يعتبر هذا التقرير مندرجا في سياق اﻹبلاغ السابق للمجلس التنفيذي عن دور اليونيسيف في المسائل المتعلقة بالسكان، فإن هذا الفصل يقتصر على المشاركة في أنشطة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Varios gobiernos encomiaron la función del UNICEF en la esfera de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre. UN كما أشاد عدد من الحكومات بالدور الذي تضطلع به اليونيسيف في المجال الإنساني والإغاثة في حالات الكوارث.
    Otra delegación acogió con beneplácito la función del UNICEF en las asociaciones con los sectores público y privado y su función de facilitador en la adquisición de drogas. UN ورحب وفد آخر بالدور الذي تضطلع به اليونيسيف في الشراكات بين القطاعين العام والخاص وبدورها في تسهيل شراء العقاقير.
    Varias delegaciones elogiaron la función del UNICEF en diversos sectores, especialmente en la educación y las situaciones de emergencia. UN 73 - وأثنت عدة وفود على الدور الذي تقوم به اليونيسيف في قطاعات مختلفة، لا سيما التعليم والحالات الطارئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus