"la fundación pro naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤسسة الأمم المتحدة
        
    • ومؤسسة الأمم المتحدة
        
    • لمؤسسة الأمم المتحدة
        
    • بمؤسسة الأمم المتحدة
        
    La donación de la Fundación pro Naciones Unidas aportó fondos para financiar las primeras 16 encuestas en 1999. UN وقدمت منحة مؤسسة الأمم المتحدة أموالا لدعم الدراسات الاستقصائية الست عشرة الأولى في عام 1999.
    La Junta ha presentado un informe aparte sobre la comprobación de cuentas del Fondo a la Fundación pro Naciones Unidas. UN وقد أصدر المجلس تقريرا منفصلا عن مراجعته لحسابات صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية إلى مؤسسة الأمم المتحدة.
    El Consejo Internacional del EDF asistió al programa invitado por el Presidente de la Fundación pro Naciones Unidas. UN وقد حضر المستشار الدولي لصندوق الدفاع البيئي هذا البرنامج بدعوة من رئيس مؤسسة الأمم المتحدة.
    Se presentó una propuesta oficial de subvención durante dos años a la Fundación pro Naciones Unidas. UN وقدم اقتراح رسمي إلى مؤسسة الأمم المتحدة لإعطاء منحة إلى مشروع فترة السنتين.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la colaboración internacional y la Fundación pro Naciones Unidas UN صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة
    A ese respecto, el Fondo está tratando de obtener recursos de donantes interesados y de la Fundación pro Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يسعى الصندوق إلى الحصول على الموارد اللازمة من الجهات المانحة المهتمة بالأمر ومن مؤسسة الأمم المتحدة.
    Solicitudes del Fondo a la Fundación pro Naciones Unidas UN طلبات صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية إلى مؤسسة الأمم المتحدة
    Además, han suministrado apoyo la Fundación pro Naciones Unidas, la Fundación David y Lucile Packard, Chevron y el Comité pro FNUAP de los Estados Unidos. UN وقدمت الدعم، علاوة على ذلك، مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، وشركة شيفرون ولجنة الولايات المتحدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, desglosados por esfera de programas UN المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب مجال البرنامج
    Los proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas alentaron un nuevo espíritu de colaboración entre los organismos de las Naciones Unidas. UN وأسهمت المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة في إيجاد روح جديدة من التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    Fundaciones privadas, incluida la Fundación pro Naciones Unidas UN المؤسسات الخاصة، بما فيها مؤسسة الأمم المتحدة
    Fundaciones privadas, incluida la Fundación pro Naciones Unidas y ONG internacionales UN :: المؤسسات الخاصة، بما فيها مؤسسة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية
    Subraya además que la Fundación pro Naciones Unidas tiene intención de movilizar recursos adicionales para financiar estos proyectos. UN وقال إن مؤسسة الأمم المتحدة تعتزم كذلك حشد موارد تكميلية لتمويل المشاريع.
    Hasta ahora, la Fundación pro Naciones Unidas ha contribuido con 30 millones de dólares en recursos básicos y 55 millones de dólares en aportaciones paralelas. UN وبلغت مساهمة مؤسسة الأمم المتحدة حتى الآن 30 مليون دولار من الأموال الأساسية و 55 مليون دولار من الأموال المقابلة.
    Proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, desglosados por ámbito de programas UN المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب مجال البرنامج
    Además de esas actividades, la Fundación pro Naciones Unidas apoyó también distintas iniciativas estratégicas. UN وبالإضافة إلى هذه الأنشطة، دعمت مؤسسة الأمم المتحدة عددا من المبادرات الاستراتيجية المتميزة.
    Proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, desglosados por esfera de programas UN المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب المجال البرنامجي
    Por ejemplo, en algunas ocasiones, la Fundación pro Naciones Unidas precisaba de más tiempo para examinar y aprobar los documentos de un proyecto. UN فعلى سبيل المثال، كانت هناك حالات تطلبت فيها مؤسسة الأمم المتحدة مزيدا من الوقت لاستعراض وثائق المشاريع وإجازتها.
    Este costo suplementario no se había previsto ni presupuestado cuando se aceptó la oferta de asistencia, y se pidió una subvención a la Fundación pro Naciones Unidas para financiarlo. UN ولم يتم التنبؤ بهذه التكلفة الإضافية عند قبول عرض المساعدة، كما أنها لم تُدرج في الميزانية، وقد تم طلب منحة من مؤسسة الأمم المتحدة لتمويلها.
    Los organismos, incluidos los especializados, y la Fundación pro Naciones Unidas con frecuencia han encontrado útil la ayuda del Fondo para construir redes, alianzas y asociaciones fundamentales. UN وترى عادة الوكالات، بما في ذلك الوكالات المتخصصة، ومؤسسة الأمم المتحدة أنه من المفيد أن يساعد الصندوق في بناء الشبكات والتحالفات والشراكات الرئيسية.
    La empresa Coca-Cola y la Fundación pro Naciones Unidas proporcionaron 2,1 millones de dólares, cantidad que incluía contribuciones de los empleados y filiales de Coca-Cola por valor de 50.000 dólares. UN وقدمت شركة كوكاكولا ومؤسسة الأمم المتحدة مبلغا قدره 2.1 مليون دولار شمل مساهمات قدرها 000 50 دولار وردت من العاملين في هذه الشركة والمنتسبين إليها.
    la Fundación pro Naciones Unidas debe actuar de modo responsable y revelar las fuentes de la información que difunda. UN وينبغي لمؤسسة الأمم المتحدة التصرف بمسؤولية بالكشف عن مصادر معلوماتها في التقارير الصحافية التي نشرتها.
    De esa cantidad, 30,1 millones de dólares fueron cofinanciados por terceros y 2 millones consistieron en recursos básicos de la Fundación pro Naciones Unidas. UN ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 30.1 مليون دولار التمويل المشترك المقدم من أطراف ثالثة، ومبلغ 2.0 مليون دولار الأموال الأساسية الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus