También se prevén créditos para aceites y lubricantes a razón del 10% del costo de la gasolina consumida. | UN | ويرصد كذلك مبلغ للزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الاستهلاك من البنزين. |
Preocupado por los riesgos para la salud humana, especialmente para los niños, causados por la exposición al plomo en la gasolina, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء ما يسبب التعرض للرصاص في البنزين من مخاطر على صحة البشر ولا سيما الأطفال، |
Preocupado por los riesgos para la salud humana, especialmente para los niños, causados por la exposición al plomo en la gasolina, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء ما يسبب التعرض للرصاص في البنزين من مخاطـر على صحة البشر ولا سيما الأطفال، |
la gasolina con plomo puede utilizarse para equipo agrícola, embarcaciones o camiones pesados. | UN | ويمكن استخدام الغازولين المرصص في معدات المزارع، والقوارب وعربات النقل الثقيلة. |
¡Es fácil! ¡Sólo hay que cambiar la gasolina y este basurero por nuestras vidas! | Open Subtitles | أنه بسيط، كلّ ما فعلناه هو تغيير الوقود وهذا ملعب خردة لحياتنا |
El recuerdo de la gasolina puede recordarte... tu primer viaje en ferri. | Open Subtitles | رائحة الغاز ممكن ان يعود باالذكريات اجمل الذكريات التي عشناها |
Toda la gasolina que se vende para nuestros automóviles de pasajeros tiene una mezcla de un 25% de etanol. | UN | ويحتوي كل البنزين المستخدم لتشغيل سيارات الركوب في بلدنا على نسبة 25 في المائة من الإيثانول. |
En particular, los seis países han introducido la gasolina sin plomo, y su uso ha ido en aumento. | UN | ومن الملاحظ أن جميع البلدان الستة أدخلت البنزين الذي لا يستخدم الرصاص، وبدأ استخدامه يتزايد. |
Alimenta a muchas gallinas, cerdos, ganado y genera el etanol que usamos en la gasolina, que está regulado por la política federal. | TED | ولكن يطعم عدد كبير من الدجاج والماشية وينتج الإيثانول الذي يستخدم في البنزين وهذا يعتبر جائز بحسب القانون الفيدرالي |
Si me permites que repare la inyección, la gasolina quemará mejor, sin emisiones. | Open Subtitles | لو كان بامكاني اصلاح الحاقنات البنزين سيحترق بشكل افضل دون انبعاثات |
Me dí cuenta que con la gasolina gratis, al fin podría darme el lujo de ir al espacio. | Open Subtitles | لقد قررت مع أن البنزين مجاني غير محدود أنه يمكنني تحمل تكلفة الذهاب إلى الفضاء |
Un amigo lleva a alguien a una presentación y buscan a alguien que les ayude con la gasolina. | Open Subtitles | صديق لي سيأخذها لشخص ما سيستخدمها في عمل يبحث عن شخص ليساعده في دفع البنزين |
Tú pagas la gasolina. Y nosotros pagamos por nuestro propio alojamiento, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اذا انت ستدفع ثمن البنزين ونحن سندفع ثمن السكن الخاص بنا |
Se estima que las necesidades de aceite y lubricantes equivaldrán al 15% del costo de la gasolina. | UN | أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين. |
Las estimaciones del costo de la gasolina incluyen estos vehículos. | UN | وتشمل تقديرات تكلفة البنزين هذه المركبات. |
La disminución se atribuyó, en parte, a la reducción en el nivel permitido de plomo en la gasolina. | UN | ويرجع الإنخفاض إلى أسباب من بينها التخفيض في المستوى المسموح به من الرصاص في الغازولين. |
14. Eliminar totalmente el plomo de la gasolina que se utiliza en Centroamérica a más tardar el 31 de julio de 1995. | UN | ١٤ - الازالة التامة للرصاص من الغازولين الذي يستخدم في أمريكا الوسطى في موعد لا يتجاوز ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
iv) Promoción del uso de la gasolina sin plomo. | UN | `٤` تشجيع استخدام الغازولين الخالي من الرصاص. |
Le pusimos gasolina común volvimos rápido a casa para que no se acabara la gasolina. | Open Subtitles | حسناً , سأضع وقود عادى اقود الى المنزل سريعاً لكى لا ينفذ الوقود |
También se tiende a sustituir la gasolina y el gasóleo por el gas natural comprimido en los fletes de vehículos. | UN | ويتمثل اتجاه آخر في استعمال الغاز الطبيعي المضغوط بدلا من وقود البنزين والديزل لتشغيل أساطيل المركبات في المدن. |
Los impuestos sobre la gasolina han aumentado paulatinamente en el decenio de 1990 y hoy en día son un 50% más altos que en 1990. | UN | وزيدت ضرائب البترول تدريجيا طيلة التسعينات، وهي اﻵن أعلى منها في عام ٠٩٩١ بما يزيد عن ٠٥ في المائة. |
Costo estimado de la gasolina: 0,40 dólares el litro | UN | تبلغ التكلفة المقدرة للبنزين ٠,٤٠ من الدولار للتر |
El tetraetilo de plomo y el tetrametilo de plomo se añaden a la gasolina como aditivos antidetonantes. | UN | ويستخدم رباعي إيثيل الرصاص ورباعي ميثيل الرصاص كمضافات في الجازولين كعوامل لتخفيض الخبط. |
la gasolina y el diesel son combustibles muy efectivos para el transporte, por su alta densidad másica y sus características relativamente sencillas de manipulación. | UN | والبنزين والديزل من أنواع وقود النقل الشديدة الفعالية؛ فهما يتسمان بارتفاع كثافة الطاقة وسهولة المناولة نسبيا. |
Una fuente importante de exposición al plomo ha sido a causa de su uso como aditivo en la gasolina. | UN | ويعتبر إستخدام الرصاص كإضافة للغازولين أحد مصادر التعرض الرئيسية. |
Tanto con la gasolina como con el metanol, los vehículos con pilas de combustible tendrían importantes ventajas respecto de los motores de combustión interna en cuanto a la eficiencia y las emisiones. | UN | وسواء تعلق الأمر بالبنزين أو بالميثانول، فإن المركبات التي تعمل بالخلايا الوقودية ستكون لها مزايا هائلة إذا قورنت بالمحركات ذات الاحتراق الداخلي من حيث الفعالية وإفراز الانبعاثات. |
Cálculo basado en los precios de mercado más recientes de la gasolina, los aceites y lubricantes y las estadísticas más recientes de consumo mensual. | UN | استنادا إلى آخر أسعار السوق للوقود والزيوت ومواد التشحيم وآخر إحصائيات للاستهلاك الشهري الفعلي. |
Mis prisioneros dicen... que planeáis sacar la gasolina del erial. | Open Subtitles | الآن، سجنائي يقولون أنك تخطّط لأخذ غازولينك خارج الأرض القاحلة |
Un subcomité sobre reformulación de los combustibles estudia la posibilidad de introducir lo antes posible el uso de la gasolina sin plomo. | UN | وتوجد لجنة فرعية معنية بإعادة تركيب مكونات الوقود تقوم ببحث إمكانية توفير غازولين خالٍ من الرصاص في أقرب وقت ممكن. |
la gasolina es un importante producto de consumo; para muchos, una necesidad. | UN | فالبنزين منتج استهلاكي هام، وضرورة بالنسبة للكثيرين. |
Gracias a la magia de la gasolina diesel y del nitrato de amonio estoy listo, en este mismo momento, para hacerlos volar por los aires. | Open Subtitles | عبر سحر وقود الديزل ونترات الأمونيوم أنا جاهز الآن لأفجركم جميعاً. |