"la gente pobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفقراء
        
    • للفقراء
        
    El desarrollo y la justicia social permanecen como un sueño elusivo de la gente pobre en todo el mundo. UN ولا تزال التنمية والعدالة الاجتماعية حلما مستعصي التحقيق على الفقراء في أنحاء العالم.
    Puede que también haya que concebir un programa de esa índole en función del fomento de las aptitudes de la gente pobre para acumular capital. UN وربما تقتضي أيضا تصميم برنامج كهذا من حيث النهوض بقدرة الفقراء على تجميع رؤوس اﻷموال.
    Esa cooperación tiene como base una perspectiva de derechos, así como las expectativas de la gente pobre respecto de su propio desarrollo. UN ويقوم هذا التعاون على منظور يقوم على الحقوق وعلى تصورات الفقراء لتنميتهم.
    Como sabemos, el tratamiento del cáncer es oneroso y excede los recursos de la gente pobre. UN فمعالجة السرطان، كما نعلم جميعا، مكلفة وتفوق قدرات الفقراء على تحمل تلك التكلفة.
    Esperamos que la gente pobre empiece a usar la luz eléctrica, TED ونحن نأمل ان الفقراء سوف تصلهم الكهرباء .. لاستخدام المصابيح
    "La ayuda exterior es la mayor ayuda a la gente pobre", es la expresión más sesgada a nivel doméstico que se pueda encontrar. TED فالمعونة الخارجية هي معظم المعونة التي يتحصل عليها الفقراء انه اكثر شيء منحاز للداخل يمكن ان تجده
    la gente pobre no lo sabe, y no estamos haciendo nada para ayudarlos. TED الفقراء لا يعلمون، ونحن لا نقوم بأيّ مجهود لمساعدتهم.
    Y entonces me puse a tratar de averiguar qué se estaba haciendo por la gente pobre con depresión. TED لذا خرجت في محاولة لمعرفة ما الذي يتم عمله للأشخاص الفقراء المصابين بالاكتئاب.
    En mi opinión, es este tipo de mundo el que puede redimir el espíritu de la gente pobre. TED في وجهة نظري، هذا هو العالم الذي يمكنه ان يخلص ارواح الفقراء.
    Lo que descubrimos es que lo único malo con la gente pobre es que no tienen dinero, lo cual es una condición curable. TED ما اكتشفنا انه خطا عند الفقراء هو انهم لايملكون المال، وهي حالة قابلة للشفاء.
    No hay absolutamente razón alguna por la cual la gente pobre no pueda aprender tecnologia de alto nivel. TED ليس هنالك سبب بلا شك يمنع الفقراء من تعلم التكنولوجيا العالمية.
    ¿Quienes somos nosotros para decidir que la gente pobre no puede obtener la mejor asistencia? TED من نحن لنقررأن هؤلاء الفقراء لا يمكنهم الحصول على أفضل رعاية؟
    Estoy muy segura de que la gente pobre generalmente no tiende a desaparecer porque han sido despojados de todo lo que tienen. TED وأنا واثقة إلى حد ما أن الفقراء لا تميل عادة إلى أن تختفي فقط لأنهم قد تم تجريدهم من كل ما لديهم.
    pero querían que la gente pobre se fuera para el norte, para alejarlos de las urnas. TED ولكنهم أرادوا دفع الفقراء إلى الشمال وإبعادهم عن احتمال انتخابهم.
    Solo quiero recordarles a todos, en todo el mundo, que tenemos poder, que la gente pobre tiene poder, que cada ciudadano tiene poder. TED لذا، أود أن أذكر الجميع، في جميع أنحاء العالم، بأحد الأمور نحن نملك القوة، الفقراء لديهم قوة، كل مواطنٍ لديه القوة.
    la gente pobre ha vivido en estructuras temporales toda su vida. TED يعيش الفقراء حياتهم كلها في مساكن مؤقتة.
    No es ni siquiera algo único en la gente pobre de India. TED انها ليس متفردة حتى على الفقراء في الهند.
    la gente pobre aparentemente no tiene poder para compar. TED الفقراء على ما يبدو ليس لديهم القدرة على الشراء.
    No, tenemos que tener la humildad de aprender del conocimiento de la gente pobre, estén donde estén. TED لا، إن علينا أن نتحلى بالتواضع للتعلم من معارف الفقراء في كل مكان
    Ya solo eso va a poner cientos de millones de dólares al alcance de la gente pobre de las economías emergentes. TED وذلك وحده سيضع مئات الملايين من الدولارات بأيدي الفقراء في الدول النامية.
    Y aún así, por alguna razón, esto está bien para la gente pobre. TED ولكن، لسبب ما، ذلك مقبول بالنظر للفقراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus