La Oficina de Servicios de Supervisión Interna también señaló en sus informes de 2008 que la gestión de activos seguía siendo ineficiente. | UN | وكان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد لاحظ أيضا في تقاريره لعام 2008 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة. |
El personal entre cuyas funciones figura la gestión de activos debe terminar el curso. | UN | ويجب على الموظفين الذين تشمل مسؤولياتهم إدارة الأصول أن يكمّلوا هذه الدورة. |
Aceptación por los oficiales administrativos jefes de las recomendaciones del equipo de examen de la gestión de activos | UN | موافقة كبار الموظفين الإداريين على توصيات فريق استعراض إدارة الأصول |
También ha realizado exámenes de la gestión que abarcan, entre otros aspectos los gastos de los programas, la gestión de activos y las adquisiciones. | UN | وأجرى المجلس أيضا مراجعات إدارية تناولت النفقات البرنامجية وإدارة الأصول والمشتريات. |
Enmarcan procesos de finanzas; la adquisición de bienes y servicios; viajes, y la gestión de activos, inventarios y propiedades. | UN | ويشمل نطاقه العمليات المالية؛ ومشتريات السلع والخدمات؛ والسفر؛ وإدارة الأصول والمخزون والممتلكات. |
Esta condición no iba a cambiar después de que se hiciera el estudio de la gestión de activos y pasivos. | UN | وهذا الوضع لن يتغير بعد إجراء الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم. |
Todos los activos deben controlarse durante la totalidad de su vida útil, empezando por su adquisición inicial, despliegue, antigüedad, transferencias a misiones, enajenación y liquidación final, de manera que la gestión de activos sea lo más eficiente posible. | UN | ويجب إدارة جميع الأصول خلال مختلف مراحل دورة عمرها، بدءا من اقتنائها ونشرها خلال تقادمها وعند نقلها من بعثة لأخرى، والتخلص منها وانتهاء بشطبها، وذلك لكفالة إدارة الأصول بأكبر قدر من الكفاءة. |
Los casos de activos irreparables o fuera de servicio podrían ser un indicio de controles deficientes en la gestión de activos. | UN | 291 - وربما تكون حالات الأصول غير القابلة للإصلاح أو المعطلة مؤشرا لضعف الضوابط في مجال إدارة الأصول. |
Revisar las directrices de la gestión de activos para tener en cuenta todos los asuntos relativos a ellos | UN | أن يقوم بتنقيح دليل إدارة الأصول الذي يتناول المسائل المتعلقة بالأصول |
En sus informes correspondientes a 2009, la OSSI también señaló que la gestión de activos seguía siendo ineficiente. | UN | وذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا في تقاريره لعام 2009 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة. |
En sus informes correspondientes a 2009, la OSSI también señaló que la gestión de activos seguía siendo ineficiente. | UN | وذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا في تقاريره لعام 2009 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة. |
la gestión de activos es otro aspecto importante que debe atender el personal directivo superior. | UN | وتظل إدارة الأصول كذلك من المجالات الهامة التي يتعين استرعاء كبار المسؤولين الإداريين إليها. |
la gestión de activos sigue siendo motivo de preocupación | UN | إدارة الأصول من المسائل التي لا تزال تثير القلق |
La Organización debe adoptar medidas para fortalecer la gestión de activos y asegurar que existan las salvaguardias adecuadas para evitar el despilfarro y las pérdidas económicas. | UN | وينبغي للمنظمة أن تتخذ تدابير لتعزيز إدارة الأصول وكفالة اتخاذ الضمانات الكافية لمنع فقدان النفايات والأموال. |
Además, se establecería una Dependencia de Administración de Bienes para mejorar la gestión de activos fungibles y no fungibles. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وحدة لإدارة الممتلكات لتحسين إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة. |
Igualmente, a principios de 2012 se iniciarán cursos de aprendizaje electrónico sobre el marco de control interno y la gestión de activos. | UN | وعلاوة على ذلك، ستبدأ في أوائل عام 2012، دورات إلكترونية للتعلم بشأن إطار المراقبة الداخلية وإدارة الأصول. |
ii) Mejora en la supervisión y la gestión de activos y entregas a granel en misiones complejas como la UNMISS. | UN | ' 2`تحسين مراقبة وإدارة الأصول وعمليات التسليم بالجملة في البعثات المعقدة من قبيل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
- Gestión financiera, inclusive el presupuesto, las finanzas, la tesorería, el enlace con los auditores, la gestión de activos y del fondo de la vivienda, los viajes, el desarrollo de políticas y la capacitación en finanzas y la elaboración y aplicación de nuevos sistemas de finanzas; | UN | الإدارة المالية، بما في ذلك الميزانية، والتمويل، والخزانة، ومراجعة الحسابات، وإدارة الأصول وتمويل الإسكان، والسفر، والتدريب على وضع السياسات، والتدريب المالي، ووضع النظم المالية الجديدة وتطبيقها؛ |
Todos los funcionarios encargados de la gestión de activos deberán realizar este curso antes de fines de año. | UN | وسيكون على كل موظف يُعنى بإدارة الأصول إتمامها قبل نهاية العام. |
En la actualidad el Tribunal examina periódicamente la base de datos electrónica en línea para la gestión de activos, el nuevo depósito de información interna del sistema elaborado por las Naciones Unidas. | UN | وقد باتت المحكمة تستعرض بصفة منتظمة قاعدة البيانات الإلكترونية الخاصة بإدارة الأصول عبر الإنترنت، وهي مستودع المعلومات الداخلي الجديد الخاص بالنظام الذي نشرته الأمم المتحدة. |
Auditoría interna de la gestión de activos de la UNOPS | UN | المراجعة الداخلية لإدارة الأصول في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
La Comisión Consultiva formulará nuevas recomendaciones después de examinar el informe del Secretario General sobre la gestión de activos. | UN | وستقدم اللجنة الاستشارية المزيد من التوصيات بعد استعراض تقرير اﻷمين العام عن إدارة الموجودات. |
Algunos ejemplos de la simplificación y optimización mencionadas son, entre otros, la gestión financiera, las adquisiciones y la gestión de activos. | UN | تشمل أمثلة التبسيط والأَمْثَلَة المذكورة آنفاً، ضمن جملة أمور، إدارة الشؤون المالية والاشتراء وإدارة الموجودات. |