Por ello, en última instancia, la gestión de la actuación profesional se refería fundamentalmente al desarrollo de personal directivo eficiente. | UN | ففي نهاية المطاف، ليست إدارة الأداء في الأساس سوى إعداد كوادر جيدة من شاغلي المناصب الإدارية العليا. |
Se celebraron consultas sobre las mejores prácticas para reformar y potenciar la gestión de la actuación profesional en la Organización | UN | إجراء مشاورات، بما في ذلك مشاورات بشأن أفضل الممارسات، من أجل إصلاح وتعزيز إدارة الأداء في المنظمة |
Por último, en la auditoría se incluyeron varias recomendaciones con respecto a la gestión de la actuación profesional. | UN | وأخيرا، شملت مراجعة الحسابات عددا من التوصيات في مجال إدارة الأداء. |
Parte integral de sus iniciativas ha sido la promoción y el ajuste continuados de una cultura basada en la evaluación y la gestión de la actuación profesional. | UN | وشكل جزءا لا يتجزأ من هذه الجهود مواصلة العمل على إيجاد وتحسين ثقافة للتقييم وإدارة الأداء. |
Fortalecimiento de la formación del personal y de la gestión de la actuación profesional | UN | تعزيز عملية التعلم لدى الموظفين وإدارة الأداء |
La capacitación y el aprendizaje estarán vinculados estratégicamente con la gestión de la actuación profesional, el desarrollo de funciones directivas y la planificación de la sucesión. | UN | وسيتم ربط التدريب والتعلم على نحو استراتيجي بإدارة الأداء وتطوير الخصائص القيادية والتخطيط لتعاقب الموظفين. |
La Oficina de Recursos Humanos está elaborando nuevas directrices relativas a la gestión de la actuación profesional, que supuestamente se introducirán a finales del año en curso. | UN | وأن مكتب الموارد البشرية بصدد إعداد مبادئ توجيهية جديدة لإدارة الأداء يتوقع الشروع فيها في أواخر هذه السنة. |
:: Adaptación y ejecución de programas de capacitación y seguimiento sobre la gestión de la actuación profesional, el sistema e-PAS y el desarrollo de competencias en seis misiones | UN | :: تصميم وتنفيذ برامج تدريب ومتابعة بشأن إدارة الأداء والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء وزيادة الكفاءات في 6 بعثات |
El e-PAS tiene un formato electrónico flexible y fácil de utilizar y comprende guías de apoyo en línea para la gestión de la actuación profesional. | UN | ويرد هذا النظام في شكل إلكتروني سهل الاستعمال ومرن ويقدم على الإنترنت، توجيهات لدعم إدارة الأداء. |
En este contexto, es importante reconocer que la gestión de la actuación profesional puede ser excesiva. | UN | وفي هذا الإطار، من الضروري الاعتراف بأنه من الممكن المغالاة في تنظيم عملية إدارة الأداء ذاتها. |
vi) La adopción de decisiones informadas, transparentes y eficaces en todos los ámbitos, incluida la gestión de la actuación profesional, de los riesgos y financiera; | UN | ' 6` اتخاذ قرارات مستنيرة وشفافة وفعالة في جميع المجالات، بما في ذلك في مجال إدارة الأداء والمخاطر والإدارة المالية؛ |
Adaptación y ejecución de programas de capacitación y seguimiento sobre la gestión de la actuación profesional, el sistema e-PAS y el desarrollo de competencias en seis misiones | UN | تصميم وتنفيذ برامج تدريب ومتابعة بشأن إدارة الأداء والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء وزيادة الكفاءات في 6 بعثات |
:: Los cambios adicionales en la gestión de la actuación profesional formarán parte del programa del equipo encargado de aplicar la reforma en materia de adquisiciones | UN | :: ستكون تغييرات إضافية في سبل إدارة الأداء جزءا من برنامج فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء |
Cuando la conducta indebida incide en la actuación profesional, la cuestión se aborda en el contexto de la gestión de la actuación profesional. | UN | وحيثما يؤثر السلوك غير اللائق على الأداء، فإنه يجري تناول المسألة في إطار إدارة الأداء. |
Cuando la conducta indebida incide en la actuación profesional, la cuestión se aborda en el contexto de la gestión de la actuación profesional. | UN | وحيثما يؤثر السلوك غير اللائــق على الأداء، فإنــه يجــري تنــاول المسألــة فــي إطــار إدارة الأداء. |
ii) Organización de programas de promoción de las perspectivas de carrera para el personal de todas las categorías, incluidos programas para promover la movilidad y apoyar la gestión de la actuación profesional: | UN | ' 2` توفير برامج لدعم التطور الوظيفي للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتشجيع التنقل ودعم إدارة الأداء: |
La rendición de cuentas y la gestión de la actuación profesional se mejorarán mediante una definición clara de las funciones y responsabilidades relacionadas con la gestión del riesgo. | UN | وسيتم تعزيز المساءلة وإدارة الأداء من خلال تحديد الأدوار والمسؤوليات الواضحة لإدارة المخاطر. |
La rendición de cuentas y la gestión de la actuación profesional se mejorarán mediante una definición clara de las funciones y responsabilidades relacionadas con la gestión del riesgo. | UN | وسيتم تعزيز المساءلة وإدارة الأداء من خلال تحديد الأدوار والمسؤوليات الواضحة لإدارة المخاطر. |
Se mejorará el sistema de información sobre gestión de talentos para que incluya la contratación, la gestión del aprendizaje y la gestión de la actuación profesional. | UN | وسيجري تعزيز نظام معلومات إدارة المواهب ليشمل مجالات استقدام الموظفين، وإدارة التعلُّم، وإدارة الأداء. |
La dirección de la CESPAO incluyó entre los objetivos del plan de gestión de programas de 2005 un objetivo específico relacionado con la gestión de la actuación profesional. | UN | وقد أدرجت إدارة اللجنة هدفا محددا يتعلق بإدارة الأداء في أهداف خطة إدارة البرامج لعام 2005. |
Lagunas de conocimientos en relación con la gestión de la actuación profesional | UN | وجود ثغرات في المعارف المتعلقة بإدارة الأداء |
i) En general, el personal y los directivos están preparados para la gestión de la actuación profesional y la innovación y están interesados en iniciar ese proceso; | UN | `1` الموظفون والمديرون، بوجه عام، مستعدون لإدارة الأداء والابتكار فيه ومهتمون بذلك؛ |
11. A continuación, la CAPI analizó problemas recurrentes relativos a la gestión de la actuación profesional, conjuntamente con conclusiones y con un plazo recomendado para las medidas que se habían de tomar en el futuro. | UN | ١١ - ثم حللت اللجنة المشاكل المتكررة المتصلة بتنظيم اﻷداء إلى جانب استنتاجات وجدول زمني موصى به للعمل المقبل. |
la gestión de la actuación profesional de este grupo de funcionarios se reforzaría mediante información más sistemática y franca sobre su actuación, asesoramiento y tutorías. | UN | وسيجرى تعزيز إدارة أداء هذه الفئة لتشمل، على نحو أكثر انتظاما، وصراحة ردود الفعل، والمشورة والتوجيه. |
A ese respecto, pese a algunas reservas que señalará durante las consultas oficiosas, estima pertinentes las recomendaciones relativas a la gestión de la actuación profesional. | UN | وأضاف في هذا الصدد أنه، بالرغم من بعض التحفظات التي سيثيرها وفده أثناء المشاورات غير الرسمية، فهو يرى أن التوصيات المتعلقة بمتابعة السلوك المهني ملائمة. |
Cuando se realiza una considerable cantidad de trabajo fuera de la vista de los directores, se crea una nueva dinámica respecto de la gestión de la actuación profesional del personal. | UN | " فعندما يُنجَز جزء كبير من العمل خارج نطاق إشراف المديرين، فإن ذلك يحدث دينامية جديدة فيما يتصل بإدارة أداء الموظفين. |
Es preciso aumentar la delegación de las funciones relativas a la contratación, incluida la certificación médica, la gestión de la actuación profesional y de las perspectivas de carrera y la administración de prestaciones. | UN | إذ تتجه النية إلى التوسع في اسناد المسؤولية عن مهام تتصل بالتوظيف، بما في ذلك الفحص الطبي، وتنظيم اﻷداء والحياة المهنية، وصرف الاستحقاقات. |
5. Sobre la base del análisis que llevaron a cabo, los inspectores han determinado que los principales pilares para establecer un sólido sistema de gestión basada en los resultados son: el proceso de planificación, programación, preparación de presupuestos, supervisión y evaluación; la delegación de autoridad y la rendición de cuentas; y la gestión de la actuación profesional y los contratos. | UN | 5 - وقد حدد المفتشون، استنادا ًإلى تحليلهم، عملية التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم؛ وتفويض السلطة والمساءلة؛ وإدارة أداء الموظفين والعقود، بوصفها الأركان الرئيسية لاستنباط نظام وطيد للإدارة المستندة إلى النتائج. |
ii) Los funcionarios directivos de nivel superior deberían crear un clima propicio a la solución del problema de la actuación profesional insatisfactoria y demostrar con sus actos su convicción de que la gestión de la actuación profesional constituye una parte integral de la estrategia de gestión de los recursos humanos de la organización; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يهيئ كبار المديرين مناخا يدعم معالجة اﻷداء القاصر، وأن يظهروا من خلال أعمالهم أنهم ينظرون بجدية إلى إدارة اﻷداء على أنها تمثل جزءا لا يتجزأ من استراتيجية إدارة الموارد البشرية التي تتبعها المنظمة؛ |
" el elemento clave de todas las propuestas es crear conciencia sobre la gestión de la actuación profesional. " " Report of the eightieth session of the Consultative Committee on Administrative Questions (Personnel and General Administrative Questions) " , documento ACC/1994/4, de 30 de marzo de 1994, párrs. 1 a 3. | UN | " العنصر اﻷساسي في جميع هذه الاقتراحات هو إقرار ثقافة لتنظيم اﻷداء " )١٥(. |