"la gestión de proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة المشاريع
        
    • وإدارة المشاريع
        
    • بإدارة المشاريع
        
    • إدارة المشروع
        
    • لإدارة المشاريع
        
    • إدارة مشاريع
        
    • وإدارة مشاريع
        
    • إدارة مشروع
        
    • المشاريع وإدارتها
        
    • لإدارة المشروع
        
    • إدارة المشروعات
        
    • الإدارة المشاريعية
        
    • مجال المشاريع الإدارية
        
    • بإدارة مشاريع
        
    • وإدارة المشروع
        
    ii) Curso de formación para la gestión de proyectos de desarrollo (Sudán, 1994); UN ' ٢` برامج تدريبية على إدارة المشاريع اﻹنمائية في السودان، ١٩٩٤؛
    Auditoría de la gestión de proyectos de ingeniería y servicios en la UNMIS. UN مراجعة إدارة المشاريع والخدمات الهندسية في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Cuando la supervisión de la sede se debilita, pueden surgir otros problemas capaces de provocar efectos considerables en la gestión de proyectos. UN فإذا حدث تراخ في عملية الرصد على مستوى المقر، تبع ذلك مشاكل أخرى من شأنها أن تفضي إلى عيوب كبيرة في إدارة المشاريع.
    Además, en las esferas de las adquisiciones y la gestión de proyectos se desarrollaron y probaron programas cuyo objetivo era la profesionalización del personal del PNUD mediante una certificación reconocida internacionalmente. UN وإضافة إلى ذلك، تم وضع واختبار برامج تهدف إلى زيادة الكفاءة المهنية لموظفي البرنامج الإنمائي، في مجالات المشتريات وإدارة المشاريع وذلك بتزويدهم بشهادات معترف بها دوليا.
    :: Gastos indirectos cargados por el UNICEF en relación con la gestión de proyectos. UN :: التكاليف غير المباشرة التي تتقاضاها اليونيسيف مقابل ما يتصل بإدارة المشاريع
    :: Aumento gradual de la delegación de autoridad en materia de gestión de proyectos al personal de las oficinas exteriores o al personal directamente responsable de la gestión de proyectos sustantivos UN :: زيادة تفويض إدارة المشروع إلى الموظفين الميدانيين أو الموظفين المسؤولين مباشرة عن الإدارة الفنية للمشروع
    El sistema es básicamente idóneo y será preciso perfeccionarlo en algunos aspectos y agregar un módulo para la gestión de proyectos. UN والنظام سليم أساسا ويحتاج الآن إلى بعض الصقل وإلى إضافة وحدة نمطية لإدارة المشاريع.
    El marco de la gestión de proyectos es adecuado. UN ويعتبر إطار إدارة المشاريع وافيا بالغرض.
    La División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer facilita capacitación sobre la gestión de proyectos de microcrédito y la presupuestación. UN ويتوفر التدريب في إدارة المشاريع المالية المتناهية الصغر والميزنة عن طريق شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    :: Los gastos de apoyo cargados por el UNFPA en relación con la gestión de proyectos financiados por medio de los fondos fiduciarios de cofinanciación y servicios de adquisiciones. UN :: تكاليف الدعم التي يطلبها الصندوق عن إدارة المشاريع التي تمول تمويلا مشتركا وخدمات الصناديق الاستئمانية للمشتريات.
    la gestión de proyectos es un componente importante de los gastos de los programas. UN وكانت إدارة المشاريع عنصرا هاما من عناصر النفقات البرنامجية.
    Por consiguiente, la estrategia institucional de la UNOPS se dirigirá a una amplia base de clientes con necesidades relativas a la gestión de proyectos y adquisiciones. UN ولذلك، سوف تستهدف استراتيجية عمل المكتب قاعدة عريضة من العملاء تحتاج إلى إدارة المشاريع ومشترياتها.
    La aplicación de esa recomendación se está estudiando como parte integrante de la gestión de proyectos en el marco del proceso de desarrollo de la capacidad institucional. UN يجري النظر في هذا الأمر كجزء لا يتجزأ من إدارة المشاريع في عملية التنمية المؤسسية.
    Algunas organizaciones informaron de que contaban con un procedimiento normalizado para capacitar a los funcionarios que se encargaban de la gestión de proyectos sobre el terreno. UN وأفادت بعض المنظمات بأن لديها إجراءا نموذجيا لتدريب الموظفين المسؤولين عن إدارة المشاريع في الميدان.
    Se ejecutaron programas sobre el sistema de control de la ejecución financiera y la gestión de proyectos. UN ويجري تنفيذ برامج بشأن نظام مراقبة الأداء المالي وإدارة المشاريع.
    Este programa de formación, de una semana de duración, se centró en el diálogo entre las culturas, los derechos humanos y la gestión de proyectos. UN وقد ركز هذا التدريب، الذي استغرق أسبوعا، على الحوار بين الثقافات وحقوق الإنسان وإدارة المشاريع.
    Así y todo, las tasas de aplicación de las recomendaciones relativas a las IPSAS y la gestión de proyectos habían sido relativamente bajas. UN ومع ذلك، فقد أظهرت التوصيات المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية وإدارة المشاريع معدل تنفيذ منخفضا نسبيا.
    En cambio, la UNOPS, por ejemplo, fue establecida inicialmente como oficina de especialistas en la gestión de proyectos. UN ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على سبيل المثال، قد أنشئ في البداية كجهة تضم خبراء يعنون بإدارة المشاريع.
    Una empresa especializada en la gestión de proyectos complementaría al personal de gestión del proyecto. UN وستقوم شركة لإدارة المشاريع بتوفير موظفي إدارة المشروع.
    La Junta examinó también la gestión de proyectos de cooperación técnica y el establecimiento del Programa como centro de excelencia. UN وفحص المجلس أيضا إدارة مشاريع التعاون التقني وإنشاء البرنامج باعتباره مركزا من مراكز التفوق.
    Los fondos para el desarrollo local se gestionan en la medida de lo posible a nivel local y la comunidad participa en la determinación de prioridades, la ejecución y la gestión de proyectos de infraestructura en pequeña escala. UN وتدار الصناديق الانمائية محليا قدر المستطاع، ويشارك المجتمع في تحديد أولوياتها وتنفيذها وإدارة مشاريع الهياكل اﻷساسية الجزئية فيها.
    El ACNUR informó a la Junta de que esos indicadores del desempeño formaban parte del examen de la gestión de proyectos del ACNUR. UN وأحاطت المفوضية المجلس علما بأن مؤشرات الأداء هذه تشكل جزءا من استعراض إدارة مشروع المفوضية لمشروع النظام المتكامل.
    44. Elaborar cursos de capacitación y programas de asistencia técnica para las poblaciones indígenas en esferas como el diseño y la gestión de proyectos. UN ٤٤ - الاضطلاع بدورات تدريبية وبرامج مساعدة تقنية من أجل الشعوب اﻷصلية في مجالات من قبيل تصميم المشاريع وإدارتها.
    La experiencia en relación con este proyecto demuestra la importancia de la supervisión activa de la adopción de decisiones por la Sede y de la existencia de una capacidad dedicada a la gestión de proyectos. UN وتبين التجربة مع المشروع أهمية العمل الاستباقي للمقر في الإشراف على عملية صنع القرار وتفرغ القدرات لإدارة المشروع.
    Preferentemente, el coordinador debería proceder de una esfera técnica y contar con dotes para la gestión de proyectos y experiencia en las esferas de asistencia técnica y de la creación de capacidad. UN 25 - يفضل أن يكون لدى المنسق خلفية تقنية وكفاءة وخبرة في إدارة المشروعات المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Productos y servicios de la gestión de proyectos sostenible UN منتجات وخدمات الإدارة المشاريعية المستدامة
    Al subrayar el esfuerzo realizado por la organización para alcanzar la excelencia, hizo hincapié en el hecho de que la UNOPS fuera la primera organización del mundo a la que se concedían las cuatro certificaciones más importantes en la gestión de proyectos. UN وفي معرض التأكيد على انطلاقة المنظمة نحو تحقيق الامتياز، سلَّط الأضواء على أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أصبح المنظمة الأولى في العالم التي حصلت على أرفع أربع شهادات في مجال المشاريع الإدارية.
    Aproximadamente el 41% de la labor realizada por la UNOPS en zonas afectadas por conflictos en 2013 implicó la gestión de proyectos de construcción. UN 51 - ويتعلق نحو 41 في المائة من عمل المكتب في المناطق المتأثرة بالنزاع في عام 2013 بإدارة مشاريع التشييد.
    Es necesario aplicar controles adicionales para que el proyecto de planificación de los recursos institucionales no se vea negativamente afectado por los riesgos que no se hayan abordado en relación con la estructura de la gobernanza, la gestión de proyectos, la integración de los sistemas y la supervisión de los fondos UN يلزم تطبيق ضوابط إضافية لضمان عدم تأثر مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة سلبا بمخاطر كبيرة تتصل بهيكل الحوكمة وإدارة المشروع ودمج النظم ورصد الأموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus