Indicó que a su juicio sería una idea muy equivocada separar la financiación de la gestión del sistema de coordinadores residentes; la primera debía seguir proporcionándose por el PNUD. | UN | وأردف قائلا إنه يرى أن فكرة فصل التمويل عن إدارة نظام المنسقين المقيمين فكرة سيئة للغاية: إذ ينبغي أن يظل توفير التمويل مهمة البرنامج اﻹنمائي. |
El liderazgo del PNUD contribuye a fortalecer la gestión del sistema de coordinadores residentes | UN | إسهام قيادة البرنامج الإنمائي في تعزيز إدارة نظام المنسقين المقيمين |
Esos marcos e instrumentos detallan las responsabilidades concretas de todos los agentes fundamentales en la gestión del sistema de coordinadores residentes. | UN | وتحدد هذه الأطر والأدوات المسؤوليات المحددة لجميع الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال إدارة نظام المنسقين المقيمين. |
El PNUD actuaría de catalizador de estas funciones, ya que es responsable de la gestión del sistema de coordinadores residentes. | UN | ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير هذه الوظائف بوصفه مسؤولا عن إدارة نظام المنسق المقيم. |
Con frecuencia, se pide al PNUD que actúe como agente administrativo, algo que concuerda con la función que el PNUD desempeña en la gestión del sistema de coordinadores residentes. | UN | وكثيرا ما يُدعَى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى العمل كوكيل إداري، وهذا ينسجم مع دوره في إدارة نظام المنسق المقيم. |
la gestión del sistema de coordinadores residentes sigue dependiendo firmemente del PNUD (párr. 60) | UN | استمرار تكليف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة نظام المنسقين المقيمين (الفقرة 60) |
El Grupo sobre cuestiones relativas a los coordinadores residentes del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo presta apoyo a la gestión del sistema de coordinadores residentes. | UN | 22 - ويقدم الفريق المعني بقضايا المنسقين المقيمين، التابع للبرنامج الإنمائي، الدعم لإدارة نظام المنسقين المقيمين. |
106. Decide mejorar la gestión del sistema de coordinadores residentes de la siguiente manera: | UN | " 106 - تقرر تحسين إدارة نظام المنسقين المقيمين عبر ما يلي: |
la gestión del sistema de coordinadores residentes está firmemente anclada en el PNUD. | UN | 112 - وتشكل إدارة نظام المنسقين المقيمين إحدى المهام الرئيسية التي يتولاها البرنامج الإنمائي. |
En sus resoluciones 59/250 y 62/208, la Asamblea General reiteró que la gestión del sistema de coordinadores residentes seguía dependiendo firmemente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وأكدت الجمعية العامة مجددا، في قراريها 59/250 و 62/208، أن إدارة نظام المنسقين المقيمين " ما زالت مترسخة بقوة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " . |
Como se estableció en las resoluciones de la Asamblea General 34/213, 59/250 y, más recientemente, 62/208, la gestión del sistema de coordinadores residentes sigue dependiendo firmemente del PNUD. | UN | 37 - وعلى نحو ما حدد في قراري الجمعية العامة 34/213 و 59/250، ومؤخرا في القرار 62/208، تتصل إدارة نظام المنسقين المقيمين اتصالا وثيقا بعمل البرنامج الإنمائي. |
:: la gestión del sistema de coordinadores residentes sigue dependiendo firmemente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (véase párr. 104) | UN | :: إدارة نظام المنسقين المقيمين متوطدة بشكل راسخ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (انظر الفقرة 104) |
la gestión del sistema de coordinadores residentes sigue siendo competencia del PNUD, en cuyo Administrador recae la responsabilidad de supervisión al respecto. | UN | 25 - لا تزال إدارة نظام المنسقين المقيمين منوطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ ومدير هذا البرنامج هو المسؤول عن مراقبة النظام مراقبة إدارية. |
la gestión del sistema de coordinadores residentes se simplificó a raíz de la ultimación y aprobación de la descripción de las funciones del puesto de coordinador residente y las directrices de evaluación de la actuación de los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وحظيت إدارة نظام المنسقين المقيمين بمزيد من التبسيط مع اكتمال توصيف وظيفة المنسق المقيم والمبادئ التوجيهية لتقييم أداء المنسق المقيم/فريق الأمم المتحدة القطري واعتمادهما. |
En su resolución 59/250 sobre la revisión trienal amplia de la política, la Asamblea General subrayó el hecho de que la gestión del sistema de coordinadores residentes seguía dependiendo firmemente del PNUD. | UN | 107 - وقد شدد قرار الجمعية العامة A/RES/59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على أن إدارة نظام المنسقين المقيمين ما زالت مترسخة بقوة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En su resolución 59/250 sobre la revisión trienal amplia de la política en materia de desarrollo, la Asamblea General reiteró que la gestión del sistema de coordinadores residentes seguía dependiendo firmemente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وفي القرار 59/250 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، أكدت الجمعية العامة أن إدارة نظام المنسقين المقيمين " ما زالت مترسخة بقوة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " . |
En su resolución 59/250 sobre la revisión trienal amplia de la política en materia de desarrollo, la Asamblea General reiteró que la gestión del sistema de coordinadores residentes " sigue dependiendo firmemente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo " . | UN | فقد شددت الجمعية العامة في قرارها 59/250 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على أن إدارة نظام المنسقين المقيمين " ما زالت مترسخة بقوة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " . |
El Director de la División de Respuesta de Emergencia respondió que el PNUD tenía un doble papel: intervenciones circunscritas en situaciones humanitarias y una función de custodio en la gestión del sistema de coordinadores residentes. | UN | ٢٥١ - وأجاب مدير شُعبة الاستجابة في حالات الطوارئ بأن لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا ذا شقين هما: القيام بالتدخلات الضيقة النطاق في الحالات اﻹنسانية ثم القوامة في إدارة نظام المنسق المقيم. |
El Director de la División de Respuesta de Emergencia respondió que el PNUD tenía un doble papel: intervenciones circunscritas en situaciones humanitarias y una función de custodio en la gestión del sistema de coordinadores residentes. | UN | ٢٥١ - وأجاب مدير شُعبة الاستجابة في حالات الطوارئ بأن لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا ذا شقين هما: القيام بالتدخلات الضيقة النطاق في الحالات اﻹنسانية ثم القوامة في إدارة نظام المنسق المقيم. |
la gestión del sistema de coordinadores residentes sigue dependiendo firmemente del PNUD (párr. 60) | UN | تظل إدارة نظام المنسق المقيم من صميم مهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الفقرة 60) |