El futuro que queremos para la Gestión Racional de los Productos químicos | UN | المستقبل الذي نصبو إليه من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Investigar la elaboración de indicadores mensurables para evaluar los progresos realizados en la creación de capacidad para la Gestión Racional de los Productos químicos; | UN | عليهم أن يقوموا باستكشاف وتطوير مؤشرات قابلة للقياس لتقييم التقدم المحرز في بناءا لقدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
De esta manera debiera quedar claro que la Gestión Racional de los Productos químicos durante todo su ciclo de vida contribuye al desarrollo sostenible. | UN | وهكذا، ينبغي أن يكون جلياً أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طيلة دورة حياتها تسهم إيجابياً في التنمية المستدامة. |
Debería promover un aumento del apoyo a los países en desarrollo para la creación de capacidad para la Gestión Racional de los Productos químicos. | UN | يجب أن تقوم بتشجيع زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Se determinan, documentan y aplican otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la Gestión Racional de los Productos químicos. | UN | تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la Gestión Racional de los Productos químicos en todos los países. | UN | استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Se incorpora la Gestión Racional de los Productos químicos en los programas nacionales. | UN | دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية. |
Se incorpora la Gestión Racional de los Productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. | UN | دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان. |
El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la Gestión Racional de los Productos químicos en todos los países. | UN | استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Se incorpora la Gestión Racional de los Productos químicos en los programas nacionales. | UN | دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية. |
Se incorpora la Gestión Racional de los Productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. | UN | دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان. |
Reconociendo que la sociedad civil y el sector privado tienen importantes funciones que desempeñar en lo que se refiere a asegurar la Gestión Racional de los Productos químicos, | UN | وإذْ نُقر بأن المجتمع المدني والقطاع الخاص يلعبان دوراً مهماً في ضمان الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، |
El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la Gestión Racional de los Productos químicos en todos los países. | UN | أن يتم إستخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la Gestión Racional de los Productos químicos y el manejo racional de los desechos. | UN | وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Se incorpora la Gestión Racional de los Productos químicos en los programas nacionales. | UN | أن يتم دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية. |
Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la Gestión Racional de los Productos químicos. | UN | أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Se determinan documenta n y aplican otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la Gestión Racional de los Productos químicos. | UN | تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la Gestión Racional de los Productos químicos. | UN | أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Determinación, documentación y aplicación de otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la Gestión Racional de los Productos químicos. | UN | تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Eliminar las barreras al intercambio de información con miras a la Gestión Racional de los Productos químicos para mejorar la comunicación nacional, subregional, regional e internacional entre las los interesados directos. | UN | إزالة العوائق التي تعيق تبادل المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية من أجل تعزيز الإتصال فيما بين أصحاب المصلحة على الأصعدة الوطنية، ودون الإقليمية، والإقليمية والدولية. |
Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la Gestión Racional de los Productos químicos. | UN | أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
6. Servicios técnicos para prestar asistencia a las empresas medianas y pequeñas en la Gestión Racional de los Productos químicos, conjuntamente con los colaboradores a nivel regional y nacional. | UN | 6 - الخدمات التقنية لمساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنفيذ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية التي تتم بمشاركة الشركاء على المستويين الإقليمي والوطني |