"la gestión racional de los recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة السليمة للموارد
        
    • والإدارة السليمة للموارد
        
    • الإدارة الرشيدة للموارد
        
    Objetivo de la Organización: promover la gestión racional de los recursos humanos de la Organización UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objetivo de la Organización: promover la gestión racional de los recursos humanos de la Organización UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos de la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Pero la aplicación de esas políticas tendrá escasos efectos en el desarrollo sostenible a largo plazo, en la gestión racional de los recursos naturales o en la reducción de la pobreza y la desigualdad si no lleva aparejada una transformación fundamental de las estructuras económicas y políticas injustas a nivel tanto nacional como mundial. UN ولكن تنفيذ هذه السياسات سيكون له تأثير ضئيل على التنمية المستدامة في الأجل الطويل، والإدارة السليمة للموارد الطبيعية، والحد من الفقر واللامساواة، ما لم يرافقه تحويل جوهري للهياكل الاقتصادية والسياسية غير العادلة على المستويين الوطني والعالمي.
    En la esfera socioeconómica, Rwanda no escatima esfuerzos por alentar la participación de la mujer en la gestión racional de los recursos naturales. UN تبذل رواندا قصارى جهدها في الميدان الاجتماعي الاقتصادي لتشجيع مشاركة المرأة في الإدارة الرشيدة للموارد الطبيعية.
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos y el cambio cultural en la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية والتغيير الثقافي في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos y el cambio cultural en la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية والتغيير الثقافي في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos y el cambio cultural en la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos y el cambio cultural en la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية والتغيير الثقافي في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Prestar apoyo para la gestión racional de los recursos humanos de la Organización y, respecto de la dotación de personal, tener debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa conforme al párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة. وفيما يتعلق بملء الوظائف، إيلاء الاهتمام الواجب إلى التوزيع الجغرافي العادل وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Prestar apoyo para la gestión racional de los recursos humanos de la Organización y, respecto de la dotación de personal, tener debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa conforme al párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas. UN دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة، وإيلاء الاهتمام الواجب، في ما يخص التوظيف، لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة.
    e) Promover la prevención y el control de la contaminación, así como la gestión racional de los recursos naturales. UN (ﻫ) النهوض بمنع ومكافحة التلوث، فضلاً عن الإدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    Objetivo de la Organización: Prestar apoyo para la gestión racional de los recursos humanos de la Organización y, respecto de la contratación y la colocación de personal, tener debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa, conforme al párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة، وإيلاء الاهتمام الواجب، فيما يخص التوظيف وتوفير الموظفين، لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للمادة 101-3 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Objetivo de la Organización: Prestar apoyo para la gestión racional de los recursos humanos de la Organización y, respecto de la contratación y la colocación de personal, tener debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa conforme al párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة، وإيلاء الاهتمام الواجب، فيما يخص عمليتي التعيين والتوظيف، لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للمادة 101 - 3 من ميثاق الأمم المتحدة
    Objetivo de la Organización: prestar apoyo para la gestión racional de los recursos humanos de la Organización y, respecto de la dotación de personal, tener debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa conforme al párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة، والقيام في ما يتعلق بتوفير الموظفين، بإيلاء الاهتمام الكافي لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة
    Objetivo de la Organización: apoyar la gestión racional de los recursos humanos de la Organización y, respecto de la dotación de personal, tener debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa conforme al párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة، والقيام في ما يتعلق بتوفير الموظفين، بإيلاء الاهتمام الكافي لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة
    Objetivo de la Organización: Promover el cambio de cultura institucional de la Secretaría, prestar apoyo a la gestión racional de los recursos humanos de la Organización respecto de la contratación y la dotación de personal, y forjar un personal con aptitudes múltiples, versátil y móvil para dar respuesta a las nuevas necesidades y requisitos. UN هدف المنظمة: تعزيز تغيير ثقافة المنظمة في الأمانة العامة لدعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة فيما يتعلق باستقدام الموظفين والتوظيف وإعداد موظفين متعددي المهارات والتخصصات وقادرين على التنقل لتلبية الاحتياجات والمتطلبات الجديدة.
    Objetivo de la Organización: Promover el cambio de cultura institucional de la Secretaría, prestar apoyo a la gestión racional de los recursos humanos de la Organización respecto de la contratación y la dotación de personal, y forjar un personal con aptitudes múltiples, versátil y móvil para dar respuesta a las nuevas necesidades y requisitos. UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة لدعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة فيما يتعلق باستقدام الموظفين والتوظيف وإعداد موظفين متعددي المهارات ومتعددي المواهب وقادرين على التنقل لتلبية الاحتياجات والمتطلبات الجديدة.
    Las disposiciones de los acuerdos ambientales multilaterales incluyen obligaciones para la conservación y la protección del medio ambiente, la prevención y el control de la contaminación y la gestión racional de los recursos naturales. UN 31 - تتضمن أحكام الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التزامات بصون وحماية البيئة ومنع ومكافحة التلوث، والإدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    El Sr. Benmoussa (Marruecos) dice que su delegación concede gran importancia a la gestión racional de los recursos humanos de la Organización para optimizar el cumplimiento de los mandatos por un personal motivado, y a la distribución geográfica equitativa, y, en ese sentido, pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para asegurar que la composición del personal refleje el carácter internacional de las Naciones Unidas. UN 48 - السيد بن موسى (المغرب): قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على الإدارة الرشيدة للموارد البشرية في المنظمة لتحسين إنجاز موظفين متحمسين يستقدمون على أساس التوزيع الجغرافي العادل لمهامهم إلى الحد الأمثل، وهو يدعو الأمين العام في هذا الصدد، إلى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان أن يعكس تكوين الموظفين الطابع الدولي للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus