La labor está en fase avanzada en la gobernación de Qalqiliya, incluidas sus zonas urbanas. | UN | وبلغ العمل مرحلة متقدمة في محافظة قلقيلية، بما في ذلك في مناطقها الحضرية. |
El campamento de Al Kud en la gobernación de Abyan, situado muy cerca del frente, tuvo que ser evacuado. | UN | ووجد مخيم القود في محافظة أبين أنه بالغ القرب من خط المواجهة وكان لا بد من إخلائه. |
Para mejorar su seguridad, el ACNUR decidió trasladarlos a dos campamentos de la gobernación de Dohuk. | UN | وقررت المفوضية، كيما تكفل سلامتهم بشكل أفضل، أن تعيد تسكينهم في مخيمين في محافظة دهوك. |
Para mejorar su seguridad, el ACNUR decidió trasladarlos a dos campamentos de la gobernación de Dohuk. | UN | وقررت المفوضية، كيما تكفل سلامتهم بشكل أفضل، أن تعيد تسكينهم في مخيمين في محافظة دهوك. |
iv) Estudio del proyecto hidráulico de Ain alArqa en la gobernación de Idlib. | UN | `4` دراسة مشروع مياه عين الأرقا بمحافظة إدلب. |
Se instalaron dos bases operacionales para equipos de remoción de minas en Choman, en la gobernación de Erbil, y Maidan, en la gobernación de Sulaymaniyah. | UN | وأنشئت قاعدتان لعمليات أفرقة إزالة اﻷلغام في شومان في محافظة إربيل وفي ميدان في محافظة السليمانية. |
Ya se ha comenzado a renovar otro de esos centros, en la gobernación de Dahuk, y a capacitar a su personal. | UN | وبدأ في محافظة دهوك تجديد مرفق ثالث من هذه المرافق وتدريب الموظفين اللازمين له. |
En la gobernación de Dahuk la distribución depende de la generación de energía en el centro y el sur. | UN | وفي محافظة دهوك، يعتمد التوزيع على توليد الطاقة في الوسط والجنوب. |
ii) Estudio de la instalación de depuración de agua de la presa de Sahwa en la gobernación de Suweida; | UN | `2` دراسة محطة تصفية سد السهوة في محافظة السويداء؛ |
En particular se dice que fuerzas del Gobierno detuvieron a centenares de ciudadanos, sobre todo en la región de Suq Al Shuyukh y Al Rifa ' i en la gobernación de Al-Nassiriya. | UN | ويُذكر بصفة خاصة أن قوات الحكومة قد اعتقلت مئات المواطنين، وبخاصة في منطقة سوق الشيوخ والرفاعي في محافظة الناصرية. |
Se completaron los trabajos de instalación de una fábrica de productos lácteos en la gobernación de As–Sulaymaniya, y se realizaron los ensayos correspondientes. | UN | واستكملت المراحل النهائية في أشغال اﻹنشاء في مصنع تجهيز منتجات اﻷلبان في محافظة السليمانية، وأجريت تجارب للاختبار. |
En esta última, hay 967 viviendas en diversas etapas de construcción o rehabilitación y en la gobernación de Dehok se está prestando asistencia a 400 familias. | UN | وفي أربيل، هناك ٩٦٧ منزلا في شتى مراحل البناء أو اﻹصلاح، واستفادت منها ٤٠٠ عائلة في محافظة دهوك. |
En particular se dice que fuerzas del Gobierno detuvieron a centenares de ciudadanos, sobre todo en la región de Suq Al Shuyukh y Al Rifa ' i en la gobernación de Al-Nassiriya. | UN | ويذكر بصفة خاصة أن قوات الحكومة قد اعتقلت مئات المواطنين، وبخاصة في منطقة سوق الشيوخ والرفاعي في محافظة الناصرية. |
Una falla ocurrida en una de las subestaciones de la gobernación de Salah Al Din ocasionó un breve corte de energía en toda la provincia. | UN | وأسفر عطل في إحدى المحطات الفرعية في محافظة صلاح الدين عن انقطاع التيار الكهربائي فترة وجيزة في المحافظة بأكملها. |
la gobernación de Dahuk, que está conectada a la red nacional, recibió menos del 20% de la demanda efectiva. | UN | وتلقت محافظة دهوك، الموصولة بالشبكة الوطنية، أقل من 20 في المائة من الطلب الفعلي. |
También se están efectuando mejoras en un campamento de tránsito situado cerca de Deralok, en la gobernación de Dahuk. | UN | ويجري العمل لتطوير مخيم انتقالي بالقرب من درالوك في محافظة دهوك. |
Esta nueva medida hizo que se acumularan varios cientos de camiones en la gobernación de Dahuk. | UN | وقد أدى هذا التدبير الجديد إلى تكدس عدة آلاف من الشاحنات في نقطة معينة في محافظة دهوك. |
Los aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares de la gobernación de Maysan y produjeron daños a instalaciones civiles y militares. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Dichos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares de la gobernación de Dhi Qar y provocaron daños a instalaciones civiles y militares. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
También se espera que en 2004 se construyan, con financiación del Fondo de Desarrollo Social, nuevos hogares de asistencia social para niñas delincuentes en la gobernación de Ta ' izz. | UN | كما أن من المتوقع أن يتم التوسع لإنشاء دار للجانحات بمحافظة تعز عام 2004 بتمويل من الصندوق الاجتماعي للتنمية. |
c) Proyecto para determinar sitios de rellenado de tierras y vaciaderos de desechos sólidos, para las unidades administrativas de la gobernación de Homs; | UN | مشروع يتعلق بتحديد مواقع ومستودعات النفايات الصلبة لمنفعة الوحدات الإدارية لمحافظة حمص؛ |