Desde 2000 se ha puesto en marcha una serie de proyectos para vencer la guerra contra la pobreza. | UN | إن عددا من خطط النجاح في الحرب ضد الفقر قد تم وضعها منذ عام 2000. |
Aún hoy, el resultado de la guerra contra la enfermedad sigue siendo incierto. | UN | وحتى يومنا هذا، ما زال سجل الحرب ضد هذا المرض مختلطا. |
La distensión Este-Oeste nos llena de renovadas esperanzas, por más que no se haya ganado todavía la guerra contra la pobreza y la marginación social. | UN | فالانفراج بين الشرق والغرب أعطى لنا آمالا متجددة، ولو أننا لم نربح بعد الحرب ضد الفقر والتهميش الاجتماعي. |
Si bien la guerra fría ha llegado a su fin, debe continuar la guerra contra la pobreza, las drogas, el delito, la discriminación racial y la vulneración de los derechos humanos. | UN | ورغم انتهاء الحرب الباردة، يجب ألا تتوقف الحرب ضد الفقر والمخدرات والجريمة والتمييز العنصري وانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Y los nazis dijeron que los camiones que querían a cambio de los judíos, sólo serían usados en el Frente Oriental, en la guerra contra la Unión Soviética. | Open Subtitles | وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي |
Bien, a cuál profesor podría preguntarle sobre la guerra contra la Nación del Fuego. | Open Subtitles | صحيح ، و أي أستاذ نسأله عن الحرب مع أمة النار؟ |
la guerra contra la invasión japonesa fue la primera guerra de liberación nacional librada por el pueblo chino contra invasores extranjeros en la historia moderna que terminó con una victoria completa. | UN | وكانت الحرب ضد الغزو الياباني أول حرب شنها الشعب الصيني ضد الغازي اﻷجنبي تكللت بالنصر التام في العصر الحديث. |
Por lo tanto, para ganar la guerra contra la pobreza, no se puede esperar que los países en desarrollo luchen exclusivamente con sus limitados recursos financieros. | UN | ولذلك، فإذا أردنا أن نكسب الحرب ضد الفقر، لا يمكن أن ينتظر من البلدان النامية أن تكافح بمواردها المالية المحدودة فقط. |
Nadie estaría en desacuerdo con la aseveración de que la guerra más importante que la comunidad internacional debe librar es la guerra contra la pobreza extrema. | UN | وما من أحد يخالف القول إن أهم حرب ينبغي للمجتمع الدولي أن يخوضها هي الحرب ضد الفقر المدقع. |
En nuestro mundo globalizado pero dividido, la guerra más importante que debemos librar es la guerra contra la pobreza. | UN | وفي عالمنا الساعي إلى العولمة رغما عن انقساماته، تعتبر أهم حرب لا بد أن نشنها هي الحرب ضد الفقر. |
También se distribuye la responsabilidad respecto de diferentes aspectos de la guerra contra la financiación del terrorismo entre muchos departamentos del Gobierno de los Estados Unidos. | UN | وكذلك، فإن المسؤولية عن مختلف جوانب الحرب ضد تمويل الإرهاب موزعة أيضا على عدد من الوزارات بحكومة الولايات المتحدة. |
El mundo de hoy no puede permitirse no ganar la guerra contra el terrorismo y la guerra contra la delincuencia organizada transnacional. | UN | إن عدم كسب الحرب ضد الإرهاب وأيضا الحرب ضد الجريمة المنظمة عبر الوطنية ليس خيارا لعالم اليوم. |
2) Cuando el autor hubiere inducido o decidido a una potencia extranjera a hacer la guerra contra la nación. " | UN | 2 - أن يكون الفاعل شجع دولة أجنبية على شن الحرب ضد البلد أو جعلها تقرر ذلك. |
Las obras benéficas y la utilización de mecanismos de transferencia alternativos, como la hawala, continúan suponiendo un importante reto en la guerra contra la financiación del terrorismo. | UN | ولا تزال الصدقات واستخدام آليات غير رسمية للتحويل من قبيل الحوالة تفرض تحديات هامة تواجهها الحرب ضد تمويل الإرهاب. |
Considero que, en ese contexto, la guerra contra la pobreza es sumamente importante. | UN | وأنا أعتبر أن الحرب ضد الفقر ذات أهمية كبيرة في ذلك السياق. |
Por ello, saludo a los líderes que tienen visión, a los que participan en esta guerra, la guerra contra la degradación del ser humano y la falta de esperanza. | UN | ومن هذا المنطلق، أحيي الزعماء أصحاب الرؤية الذين يخوضون غمار هذه الحرب، الحرب ضد انحطاط البشر وضد فقدان الأمل. |
En dos semanas, se me pedirá que testifique ante un subcomité del Congreso acerca de el progreso de la guerra contra la promicina. | Open Subtitles | في غضون اسبوعين أنا سأطلب للشهادة أمام لجنة فرعية في الكونغرس عن تقدم الحرب ضد البروميسين |
Almirante, ¿dejaremos de atacar en cualquier punto o ésta es una de esas guerras poco creíbles como la guerra contra la droga? | Open Subtitles | أيها الأميرال، هل سنتوقف عن الهجوم في نقطة ما أو أنه هذه إحدى الحروب التي تستمر بلا نهاية مثل الحرب ضد المخدرات؟ |
Estamos perdiendo la guerra contra la resistencia antibiótica. | Open Subtitles | نحن نخسر الحرب ضد الجراثيم المقاومة للأدوية |
En esta generación, con las ventajas que representan el mejoramiento de la tecnología, de la competencia y de las capacidades y recursos institucionales de que disponemos, tenemos una mayor responsabilidad de perseverar y de continuar la guerra contra la pobreza, el subdesarrollo, la discriminación y la injusticia. | UN | إننا، أبناء هذا الجيل، بما لدينا من مزايا التكنولوجيا والمهارات المحسنة والقدرات المؤسسية المعززة والموارد المتاحة، نتحمل مسؤولية أكبر نحو المثابرة ومواصلة الحرب ضد الفقر والتخلف والتمييز والظلم. |
Insurgentes han declarado la guerra contra la corona. | Open Subtitles | أعلن المُتمرِّدون الحرب ضدّ التاج البريطاني |
Mientras el testigo estuvo detenido, su hermano, que combatía como soldado en la guerra contra la República Islámica del Irán, estuvo siempre destacado en los lugares más peligrosos del frente. | UN | وفي أثناء احتجاز الشاهد ظل أخوه، الذي كان جنديا في الحرب مع جمهورية إيران اﻹسلامية، يرسل بصورة مستمرة إلى أخطر المواقع في الجبهة. |