Los dirigentes del mundo crearon las Naciones Unidas, hace 58 años, de las cenizas de la guerra mundial. | UN | لقد بعث قادة العالم الأمم المتحدة منذ 58 عاماً من الرماد الذي خلفته الحرب العالمية. |
20 años después de la guerra mundial y estamos otra vez igual. | Open Subtitles | عشرون عاماً بعد الحرب العالمية الاولي والأن التاريخ يعيد نفسة |
Sobre todo, debería garantizar que no se repitiera la pesadilla de la guerra mundial. | UN | وكان عليها، قبل كل شيء، أن تضمن ألا يتكرر كابوس الحرب العالمية على اﻹطلاق. |
Hay que añadir otra, si se considera a la generación que fue testigo del establecimiento de la Organización tras haber experimentado la trágica y dolorosa realidad de la guerra mundial. | UN | ولا بد أن يضاف إليه جيل آخر. إذا أدخل المرء في الحساب الجيل الذي شهد إنشاء المنظمة بعد أن خاض تجربة الحرب العالمية المأساوية اﻷليمة. |
Ahora podemos centrar nuestro debate no sobre el tema de la guerra mundial sino más bien en el del desarrollo mundial. | UN | واليوم لا تنصب مناقشاتنا على مشاكل الحروب العالمية بل باﻷحرى على التنمية العالمية. |
la guerra mundial de 1914 dio origen a la Sociedad de las Naciones. | UN | لقد تمخضت الحرب العالمية التي اندلعت في ١٩١٤ عن إنشـــاء عصبـــة اﻷمم. |
La guerra de ocho años librada por China contra la agresión japonesa fue una parte importante de la guerra mundial antifascista. | UN | وكانت الحرب الصينية التي دامت ثمانية أعوام ضد الاعتداء الياباني جزءاً هاماً من الحرب العالمية ضد الفاشية. |
No debemos olvidar que en este siglo se ha vivido, por vez primera, la cara oscura de la mundialización: la guerra mundial. | UN | ولا ينبغي لنا أن ننسى أن قرننا قد شهد أول اﻷمر الجانب المظلم من العولمة، أي الحرب العالمية. |
Es hora de que la unidad de intereses que caracteriza a la guerra mundial contra el terrorismo se aplique igualmente a una campaña para el desarrollo sostenible. | UN | ولقد حان الوقت لكي يكون لوحدة الهدف التي اتسمت بها الحرب العالمية ضد الإرهاب تأثير مماثل على الحملة العالمية من أجل التنمية المستدامة. |
Los palestinos no están exentos de los imperativos de la guerra mundial contra el terror. | UN | فالفلسطينيون غير معفيين من حتميـة الحرب العالمية ضـد الإرهاب. |
Nos hallamos en un punto crucial de la historia. Los Estados Unidos y sus aliados continúan la guerra mundial contra el terror. | UN | إننا نجتمع اليوم في مرحلة حرجة من التاريخ، حيث تواصل الولايات المتحدة وحلفاؤها الحرب العالمية على الإرهاب. |
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas. | UN | يصادف هذا العام الذكرى الستين لانتهاء الحرب العالمية ضد الفاشية ولتأسيس الأمم المتحدة. |
En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos. | UN | وعلينا في الأمم المتحدة واجب الانضمام إلى الحرب العالمية ضد الإرهاب. |
Apreciamos en sumo grado las contribuciones de los que abrieron el segundo frente en Europa y lucharon en otros frentes de la guerra mundial. | UN | ونقدر أيما تقدير مساهمات الذين فتحوا الجبهة الثانية في أوروبا وقاتلوا على جبهات أخرى في الحرب العالمية. |
China fue uno de los principales campos de batalla de la guerra mundial contra el fascismo. | UN | وكانت الصين إحدى ساحات القتال الرئيسية في الحرب العالمية على الفاشية. |
El Comité observa que los bienes de los autores fueron confiscados en 1945, al final de la guerra mundial, y que este fue un acto instantáneo sin efectos continuados. | UN | وتشير اللجنة إلى أن ممتلكات أصحاب البلاغ قد صودرت في عام 1945، أي في نهاية الحرب العالمية الثانية. |
Tal como señalara Franklin Roosevelt en vísperas de la guerra mundial, | UN | وكما لاحظ فرانكلين روزفلت عشية الحرب العالمية: |
-Vosotros casi me matáis en la guerra mundial. | Open Subtitles | أنتم جرحتوني في الحرب العالمية الثانية بالكاد بقيت على قيد الحياة |
Albert fue un codificador Navajo durante la guerra mundial. | Open Subtitles | ألبرت كان متكلم رمز نافاجو أثناء الحرب العالمية الثانية. |
¿En qué regimiento estabas en la guerra mundial de los idiotas? | Open Subtitles | إنها قواعد الحرب العالمية الثانية التي كنت فيها |
Durante 50 años, las Naciones Unidas han ayudado a impedir la guerra mundial y el holocausto nuclear. | UN | وقد ساعـــدت اﻷمم المتحدة خلال ٥٠ عاما في الحؤول دون قيام حرب عالمية ومحرقة نووية. |