"la guyana francesa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غيانا الفرنسية
        
    • وغيانا الفرنسية
        
    • غويانا الفرنسية
        
    • غينيا الفرنسية
        
    Entre las disposiciones administrativas aplicables al departamento de la Guyana Francesa figuran normas de protección ambiental; UN وتتضمن الأحكام الادارية المنطبقة على مقاطعة غيانا الفرنسية قواعد لحماية البيئة؛
    La ESA también es propietaria de instalaciones de lanzamiento, a saber: el Centro Espacial de Guyana, localizado en la Guyana Francesa. UN وتمتلك الإيسا أيضا مرافق اطلاق، هي: مركز غيانا الفضائي، الواقع في غيانا الفرنسية.
    Además, la Subcomisión convino en que la parte de la documentación presentada relativa a la zona de la Guyana Francesa debía ser objeto de un análisis más minucioso por parte de Francia. UN ووافقت اللجنة الفرعية أيضا على أن جزء الطلب المتعلق بمنطقة غيانا الفرنسية يحتاج إلى مزيد من التحليل من جانب فرنسا.
    Limita al norte con el océano Atlántico, al oeste con Guyana, al este con la Guyana Francesa y al sur con el Brasil. UN ويحدّها المحيط الأطلسي شمالاً، وغيانا وغيانا الفرنسية غرباً وشرقاً على التوالي، والبرازيل جنوباً.
    La Subcomisión acordó también que la parte de la documentación presentada relativa a la zona de la Guyana Francesa necesitaba un análisis más detallado por parte del Estado que la había presentado. UN ووافقت اللجنة الفرعية أيضا على أن جزء الطلب المتعلق بمنطقة غويانا الفرنسية يحتاج إلى مزيد من التحليل من جانب الدولة مقدمة الطلب.
    Se trata en particular de personas procedentes de la Guyana Francesa y el Brasil que ya padecen la enfermedad cuando entran en el país. UN إذ يدخل إقليم البلد أشخاص مصابون بالمرض من غيانا الفرنسية ومن البرازيل.
    Se puede incluir la Guyana Francesa a UN وقد تشمل هذه الدول غيانا الفرنسية
    Se han hecho esfuerzos por introducir mecanismos de reducción de las capturas incidentales y todos los países en los que se pesca con redes de arrastre, con la excepción de la Guyana Francesa, han introducido mecanismos de exclusión de la tortuga. UN وبذلت جهود لﻷخذ بأساليب للحد من المصيد العرضي وقد أخذت جميع البلدان التي لديها مصائد أسماك بالجر، باستثناء غيانا الفرنسية بأساليب استبعاد الترسة.
    El progreso general del proyecto es satisfactorio y se han validado las principales opciones para establecer el lanzador en la Guyana Francesa. UN ويبعث التقدّم العام في سير المشروع على الرضى، حيث جرى إثبات صحة الخيارات الرئيسية لإرساء مركبة الإطلاق في غيانا الفرنسية.
    79. El 7 de noviembre de 2003, Francia y la Federación de Rusia firmaron un acuerdo legal para lanzar el Soyuz desde la Guyana Francesa. UN 79- في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وقّعت فرنسا والاتحاد الروسي اتفاقا قانونيا لإطلاق مركبة سويوز من غيانا الفرنسية.
    La Subcomisión tomó nota con satisfacción del establecimiento por las autoridades francesas en la Guyana Francesa de un centro para la vigilancia del cambio ambiental en la Amazonia y el Caribe. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح قيام السلطات الفرنسية بإنشاء مركز في غيانا الفرنسية لرصد التغير البيئي في منطقتي الأمازون والكاريبـي.
    Un participante dio el ejemplo del programa Ariane de la Agencia Espacial Europea, lanzados desde la Guyana Francesa. UN وأعطى أحد المشاركين مثالاً عن برنامج الإطلاق أريان، التابع لوكالة الفضاء الأوروبية، والذي يطلق السواتل من غيانا الفرنسية.
    El Comité reconoce también las limitaciones existentes por lo que respecta a las posibilidades de acceder a los niños que viven junto a los ríos Maroni y Oyapock, en la Guyana Francesa. UN كما تسلّم اللجنة بالقيود المفروضة على إمكانية الوصول إلى الأطفال الذين يعيشون على امتداد حوضي نهري ماروني وأويابوك في غيانا الفرنسية.
    9. Francia (con respecto a las zonas de la Guyana Francesa y Nueva Caledonia) UN 9 - فرنسا فيما يتعلق بمناطق غيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة
    27. Francia indicó que en su Departamento de la Guyana Francesa se había establecido en 2010 una junta asesora de los amerindios y los bushinengués. UN 27- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غيانا الفرنسية في عام 2010.
    23. Francia indicó que en su Departamento de la Guyana Francesa se había establecido en 2010 una junta asesora de los amerindios y los bushinengué. UN 23- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غيانا الفرنسية في عام 2010.
    Asimismo, reconoció las limitaciones existentes respecto de la accesibilidad de los niños que vivían junto a los ríos Maroni y Oyapock, en la Guyana Francesa, y recomendó que se garantizara la inscripción de todos los nacimientos ocurridos en territorio francés. UN واعترفت اللجنة كذلك بالقيود المتعلقة بالوصول إلى الأطفال الذين يعيشون بحذاء نهري ماروني وأويابوك في غيانا الفرنسية. وأوصت اللجنة بضمان تسجيل ميلاد جميع الأطفال في الأراضي الفرنسية.
    Dentro de este contexto debe darse ubicación a los Juegos anuales que se llevan a cabo entre los jóvenes de Guyana, la Guyana Francesa y Suriname, así como a la valiosa cooperación en el campo de los deportes entre las Antillas Holandesas, Aruba, Suriname y los Países Bajos. UN واﻷلعاب السنوية المشتركة بين شباب غيانا وغيانا الفرنسية وسورينام، والتعاون المفيد في ميدان الرياضة بين جزر اﻷنتيل الهولندية وأوروبا وسورينام وهولندا، يجب وضعهما في هذا اﻹطار.
    Los lugares de destino del grupo I son los que se encuentran en los países de Europa occidental, los Estados Unidos, el Canadá, el Japón, Hong Kong, la República de Corea, Australia y la Guyana Francesa. UN مراكز العمل من الفئة اﻷولى هي التي توجد في بلدان أوروبا الغربية والولايات المتحدة وكندا واليابان وهونغ كونغ وجمهورية كوريا واستراليا وغيانا الفرنسية.
    Los lugares de destino del Grupo I se encuentran en países de Europa occidental, los Estados Unidos , el Canadá, el Japón, Hong Kong, la República de Corea, Australia y la Guyana Francesa. UN مراكز العمل من الفئة اﻷولى هي التي توجد في بلدان أوروبا الغربية والولايات المتحدة وكندا واليابان وهونغ كونغ وجمهورية كوريا واستراليا وغيانا الفرنسية.
    Surinameses en la Guyana Francesa Asistencia a refugiados que regresan a Suriname UN مواطنو سورينام في غينيا الفرنسية اللاجئون السوريناميون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus