"la heroína" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيروين
        
    • هيروين
        
    • البطلة
        
    • للهيروين
        
    • بطلة
        
    • الهروين
        
    • الهيرويين
        
    • بالهيروين
        
    • والهيروين
        
    • بالهروين
        
    • البطله
        
    • للهروين
        
    • كالهيروين
        
    • للهيرويين
        
    • الهرويين
        
    En el Asia sudoriental, las metanfetaminas han sustituido a la heroína como principal amenaza. UN وفي جنوب شرقي آسيا، حل الميتامفيتامين محل الهيروين بوصفه مصدر الخطر الرئيسي.
    En el África subsahariana las drogas que tienen consecuencias sanitarias y sociales más negativas son la heroína y el cannabis. UN أما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فالمخدران اللذان تنجم عنهما آثار صحية واجتماعية سلبية هما الهيروين والقنب.
    Está muy bien. Dicen que puedes engancharte a la heroína con sólo probarla una vez. Open Subtitles تعلمون، كما يقولون يمكن ان تحصل لكم معقوف على الهيروين بعد واحد محاولة.
    Que, si no eres un adicto a la heroína, apunta a una atracción sexual. Open Subtitles و هي ، مالم تكن مدمن هيروين نقاط تدل على الإنجذاب الجنسي
    Recuerdo que acababa de leer una novela... en donde besaban a la heroína en el jardín... y vivían felices para siempre. Open Subtitles أتذكر أنني وقتها كنت انتهيت تواً من رواية حيث البطلة قُبِلت في حديقة الورود وعاشت بعدها سعيدة
    Es también la principal fuente de la heroína que se encuentra en algunos Estados de la península Arábiga y África oriental. UN وهي أيضا المصدر الرئيسي للهيروين الذي يُعثر عليه في بعض دول شبه الجزيرة العربية وشرقي أفريقيا.
    la heroína que incautamos tiene un valor de dos millones de dólares. Open Subtitles لقد كانت قيمة الهيروين الذي صادرناه تبلغ 2 مليون دولار
    Su primera vez con un amante fuera de su matrimonio es como su primer éxito de la heroína. Open Subtitles أول مرة الخاص بك مع الحبيب خارج زواجك هو مثل الخاص الضربة الأولى من الهيروين.
    Ni siquiera sabía lo que era la heroína y... al principio era gratis. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما هو الهيروين كان في البداية مجاني
    Esta chica de Bihar anda en problemas con la mafia de la heroína. Open Subtitles تلك الفتاة من ولاية بيهار الذي واجه صعوبة مع مافيا الهيروين.
    Lee entró al mercado de la heroína en Seattle solo hace un mes. Open Subtitles ؟ لي دخل إلى سوق الهيروين في سياتل منـُـذ شهر تقريباً
    También se espera que la heroína sustituya a las sustancias psicotrópicas utilizadas tradicionalmente en el mercado. UN علاوة على ذلك، من المتوقع أن يحل الهيروين تدريجيا محل المؤثرات العقلية المستخدمة عادة في السوق.
    En Polonia la drogadicción se ha desarrollado sobre la base de las materias primas disponibles en el país, sobre todo el tallo de la adormidera, del cual se obtiene la heroína. UN كان أساس تطور إدمان المخدرات في بولندا المواد الخام المتاحة في البلد، وبخاصة قش الخشخاش الذي يستخرج منه الهيروين.
    Hasta hace poco tiempo muchos tipos de estupefacientes, incluida la heroína, eran totalmente desconocidos en nuestro país. UN حتى وقت متأخر، لم يكن الكثير من أنواع العقاقير المخدرة بما في ذلك الهيروين معروفا في بلادنا.
    El consumo indebido de drogas también se está convirtiendo en un problema grave en la región, y la adición a la heroína entre los refugiados afganos ha alcanzado proporciones alarmantes. UN كما بدأت اساءة استعمال المخدرات تصبح مشكلة خطيرة في المنطقة. وقد بلغ إدمان الهيروين بين اللاجئين اﻷفغان أبعادا مزعجة.
    Al mismo tiempo, en el comercio minorista ha aumentado la pureza de la heroína. UN وفي الوقت ذاته، زادت نقاوة الهيروين الموجود في أسواق البيع بالتجزئة.
    Los orgasmos son la heroína del diablo. Una vez basta para quedar atrapado. Open Subtitles إن هزة الجماع هى هيروين الشيطان مرة واحدة وتصبح بعدها مقيدا
    Tanto en la comedia, como en la tragedia, a la altura del acto 3, la heroína duda. Open Subtitles في الكوميديا، كما هو الحال في التراجيديا بأواخر الفصل الثالث، تتردد البطلة
    Europa occidental, destino principal de la heroína proveniente de ese país, se había beneficiado de esa fructífera labor de los servicios antidroga. UN كما استفادت أوروبا الغربية، وهي الوجهة الرئيسية للهيروين المزروع أصلا في أفغانستان، من هذه الجهود الناجحة في إنفاذ القوانين.
    Haremos otro programa: "la heroína del Mañana". Open Subtitles واعمل برنامج أخر اسمه بطلة الغد
    La proporción de esas impurezas, indica el origen de la heroína, en este caso, México. Open Subtitles نسبه من هذه الشوائب تشير الى اصل الهروين وهو فى هذه الحاله المكسيك
    Muchos toxicómanos dejan el opio por la heroína, como está ocurriendo en el Pakistán o en Laos. UN وهنالك عدد من مستعملي المخدرات يتحولون من اﻷفيون إلى الهيرويين وهو اتجاه موثﱠق في باكستان ولاوس.
    Debe ser el tipo que suministraba la heroína que mató a Vivian. Open Subtitles ربما يكون الشخص الذي يزوّد الناس بالهيروين الذي قتل فيفيان
    El consumo de drogas consiste fundamentalmente en el abuso del opio, la heroína y el hachís. UN وهذا الاستهلاك للمخدرات يشير بصفة رئيسية إلى إساءة استعمال اﻷفيون والهيروين والحشيش.
    Él sabía de la heroína desde el principio. Open Subtitles لقد علم بالهروين من البداية لقد زرعته المباحث الفدرالية هنا
    Ya que no me convertí en la heroína de la película pero me convertí en una heroína de verdad. Open Subtitles لأننى لم اصبح بطلت الفيلم ولكننى اصبحت البطله الحقيقيه
    Es también el origen principal de la heroína que se encuentra en algunos países de la península arábiga y África oriental. UN وهي أيضا المصدر الرئيسي للهروين الموجود في بعض بلدان شبه الجزيرة العربية وشرق أفريقيا.
    ¿cómo es que tienen tanto problema con la heroína y la cocaína? Open Subtitles فكيف تصل لكم المشاكل الكبيرة كالهيروين والكوكائين؟
    Es fácil de ver entonces que si podemos estar adictos a la heroína... podemos estar adictos a cualquier péptido neural, a cualquier emoción. Open Subtitles إذاً من السهل إدراك بأننا إذا كنّا مدمنين للهيرويين فمن الممكن أن نكون مدمنين لأي بيبتيد عصبي , أي: عاطفة.
    Y ha estado eliminando a todos los padrinos de la heroína, uno por uno. Open Subtitles و كان يتخلص من كل عرابي الهرويين واحد تلو واحد تلو الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus