"la igualdad en el matrimonio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساواة في الزواج
        
    • بالمساواة في الزواج
        
    • بالمساواة لدى الزواج
        
    • والمساواة في الزواج
        
    • المساواة في إطار الزواج
        
    • المساواة أثناء الزواج
        
    Nº 21. la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 342
    Recomendación general Nº 21 la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة ١٢ المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية
    La Recomendación general Nº 21, adoptada en el 13º período de sesiones, en 1994, se refiere a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتتناول التوصية العامة رقم ٢١، الصادرة في الدورة الثالثة عشرة في ١٩٩٤، المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية.
    El Comité exhorta también al Estado parte a que adopte medidas para eliminar la poligamia, de conformidad con la recomendación general No. 21 del Comité relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات، على النحو الذي تدعو إليه التوصية العامة 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية المقدمة من اللجنة.
    En la recomendación general Nº 21, relativa a la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares, el Comité señaló que el matrimonio y la maternidad precoces eran factores que afectaban negativamente a la salud de la mujer y la niña. UN وفي التوصية العامة رقم 21، المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات العائلية، رأت اللجنة أن الزواج والأمومة المبكرين يشكلان عاملين يمكن أن تكون لهما آثار ضارة على صحة المرأة والطفلة.
    Recomendación general Nº 21 la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة ١٢ المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية
    ARTÍCULO 16. la igualdad en el matrimonio y el derecho de familia UN المادة ١٦ المساواة في الزواج وقانون اﻷسرة.٣٤
    ARTÍCULO 16 la igualdad en el matrimonio y el derecho de familia UN المادة ١٦: المساواة في الزواج وقانون اﻷسرة
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su recomendación general 21 relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su recomendación general 21 relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    La cuestión de la igualdad en el matrimonio se regula en el proyecto de ley sobre la violencia contra la mujer, que la Asamblea tramita actualmente. UN وقد جرى تناول مسألة المساواة في الزواج في مشروع القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة المعروض حاليا على الجمعية.
    Nº 21 - la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares 287 UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 237
    Recomendación general Nº 21 la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Esta recomendación tiene por objeto promover y proteger el derecho de la mujer a la igualdad en el matrimonio. UN وهذه التوصية تهدف إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة في المساواة في الزواج.
    Nº 21. la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares 348 UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 294
    Recomendación general Nº 21 la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    En especial, debe analizar detenidamente la Recomendación General No. 21 del Comité, sobre la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares, y procurar eliminar la discriminación directa contra la mujer dentro de la familia. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي على الحكومة أن تحلل بشكل دقيق التوصية العامة للجنة رقم 21، المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، وأن تعمل جاهدة على إنهاء التمييز الواضح ضد المرأة داخل الأسرة.
    En la recomendación Nº 21, sobre la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares, el Comité estima que el matrimonio precoz puede tener efectos nefastos en la salud de las mujeres y de las muchachas. UN ورأت اللجنة في توصيتها العامة رقم 21 الخاصة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، أن الزواج المبكر يمكن أن تكون له آثار ضارة بالنسبة لصحة النساء والبنات الصغيرات.
    En este sentido, la Unión Europea quisiera señalar que la Recomendación general 21 del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, relativa a la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares sigue siendo pertinente. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي أن يسجل الأهمية المستمرة للتوصية العامة 21 للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بالمساواة في الزواج وفي العلاقات الأسرية.
    La Constitución, el Código Civil y el Código de Familia consagran la igualdad en el matrimonio y en la vida de familia. UN ينص القانون المدني بموجب الدستور على قانون الأسرة والمساواة في الزواج وفي الحياة العائلية.
    Artículo 16: la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN دال - المادة 16: المساواة في إطار الزواج والعلاقات الأسرية
    la igualdad en el matrimonio significa que marido y mujer deben participar en un pie de igualdad en las responsabilidades y en la autoridad que se ejerza dentro de la familia. UN وتعني المساواة أثناء الزواج أنه ينبغي للزوج والزوجة أن يشاركا على قدم المساواة في المسؤوليات والسلطات داخل الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus