El Director subrayó que se había mantenido la independencia de la Oficina de Evaluación. | UN | وأكد أنه تمت المحافظة على استقلالية مكتب التقييم. |
En el examen se encontraron pocas pruebas de que el personal directivo superior trate activamente de limitar la independencia de la Oficina de Evaluación. | UN | ولم يجد الاستعراض أدلة تُذكر على سعي الإدارة العليا بنشاط لتقويض استقلالية مكتب التقييم. |
Recomendación. La Junta Ejecutiva debe modificar la política de evaluación para institucionalizar la independencia de la Oficina de Evaluación. | UN | 53 - التوصية - ينبغي للمجلس التنفيذي أن يعدل سياسة التقييم لترسيخ استقلالية مكتب التقييم مؤسسيا. |
c) La medida en que se ha institucionalizado la independencia de la Oficina de Evaluación; | UN | (ج) مدى الترسيخ المؤسسي لاستقلالية مكتب التقييم؛ |
c) La medida en que se ha institucionalizado la independencia de la Oficina de Evaluación; | UN | (ج) مدى الترسيخ المؤسسي لاستقلالية مكتب التقييم؛ |
Era importante aportar los recursos humanos suficientes para garantizar evaluaciones de buena calidad y procesos bien gestionados y mantener la independencia de la Oficina de Evaluación. | UN | وأشارت إلى أهمية توفير الموارد البشرية المناسبة لكفالة جودة التقييمات وحسن إدارة العمليات واستقلال مكتب التقييم. |
La oradora celebra las medidas tomadas recientemente para fortalecer la independencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ورحبت بالخطوات المتخذة مؤخرا لتعزيز استقلال مكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
:: La medida en que se ha institucionalizado la independencia de la Oficina de Evaluación; | UN | :: القدر الذي بلغه إضفاء الصفة المؤسسية على استقلالية مكتب التقييم؛ |
También vela por la independencia de la Oficina de Evaluación asegurando que disponga de la dotación de personal y los recursos necesarios para cumplir su función. | UN | وهي تضمن أيضا استقلالية مكتب التقييم بكفالة توفير عدد كاف من الموظفين وما يكفي من الموارد لكي يضطلع المكتب بدوره. |
Para mantener la confianza en la independencia de la Oficina de Administración de Justicia, el Consejo de Justicia Interna recomienda que la Oficina dependa directamente de la Asamblea General. | UN | وللمحافظة على الثقة في استقلالية مكتب إقامة العدل، يُوصي مجلس العدل الداخلي بأن يُقدم مكتب إقامة العدل تقاريره مباشرة إلى الجمعية العامة. |
Aunque coincide con las normas y los criterios del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, la política asigna al Administrador la responsabilidad de preservar la independencia de la Oficina de Evaluación, lo que crea un posible conflicto de interés. | UN | فالسياسة، مع تماشيها مع قواعد ومعايير الفريق المعني بالتقييم، تسند إلى مدير البرنامج مسؤولية الحفاظ على استقلالية مكتب التقييم، وهو ما قد ينجم عنه تضارب محتمل في المصالح. |
Recomendación 3 de la evaluación. La Junta Ejecutiva debe modificar la política de evaluación para institucionalizar la independencia de la Oficina de Evaluación. | UN | توصية التقييم 3 - وينبغي للمجلس التنفيذي تعديل سياسة التقييم لإضفاء الصفة المؤسسية على استقلالية مكتب التقييم. |
A tal fin, el Comité recomienda al Estado parte que garantice la independencia de la Oficina de los defensores parlamentarios y refuerce su contribución a la eliminación de la discriminación racial haciendo un uso efectivo de las facultades que le confiere la ley. | UN | لذا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل استقلالية مكتب الوسطاء البرلمانيين وتعزز دوره في القضاء على التمييز العنصري عن طريق استعمال سلطاته القانونية بفعالية. |
A tal fin, el Comité recomienda al Estado parte que garantice la independencia de la Oficina de los defensores parlamentarios y refuerce su contribución a la eliminación de la discriminación racial haciendo un uso efectivo de las facultades que le confiere la ley. | UN | لذا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل استقلالية مكتب الوسطاء البرلمانيين وتعزز دوره في القضاء على التمييز العنصري عن طريق استعمال سلطاته القانونية بفعالية. |
c) La medida en que se ha institucionalizado la independencia de la Oficina de Evaluación; | UN | (ج) مدى الترسيخ المؤسسي لاستقلالية مكتب التقييم؛ |
c) La medida en que se ha institucionalizado la independencia de la Oficina de Evaluación; | UN | (ج) مدى الترسيخ المؤسسي لاستقلالية مكتب التقييم؛ |
a) La institucionalización de la independencia de la Oficina de Evaluación, incluida la contratación del Director y el personal de la Oficina, las relaciones entre el Director y otros altos funcionarios del PNUD y la aprobación del programa de trabajo y el presupuesto de la Oficina; | UN | (أ) الترسيخ المؤسسي لاستقلالية مكتب التقييم بما في ذلك تعيين المدير وموظفي مكتب التقييم، والعلاقات بين المدير وغيره من كبار مديري البرنامج الإنمائي، والموافقة على برنامج عمل وميزانية مكتب التقييم؛ |
a) La institucionalización de la independencia de la Oficina de Evaluación, incluida la contratación del Director y el personal de la Oficina, las relaciones entre el Director y otros altos funcionarios del PNUD y la aprobación del programa de trabajo y el presupuesto de la Oficina; | UN | (أ) الترسيخ المؤسسي لاستقلالية مكتب التقييم بما في ذلك تعيين المدير وموظفي مكتب التقييم، والعلاقات بين المدير وغيره من كبار مديري البرنامج الإنمائي، والموافقة على برنامج عمل وميزانية مكتب التقييم؛ |
Era importante aportar los recursos humanos suficientes para garantizar evaluaciones de buena calidad y procesos bien gestionados y mantener la independencia de la Oficina de Evaluación. | UN | وأشارت إلى أهمية توفير الموارد البشرية المناسبة لكفالة جودة التقييمات وحسن إدارة العمليات واستقلال مكتب التقييم. |
La alineación de los trabajos de evaluación con las prioridades del plan estratégico de mediano plazo, la independencia de la Oficina de Evaluación y la creación del Comité de Evaluación se consideraban excelentes adelantos. | UN | واعتبرت الوفود أن تنظيم أعمال التقييم بما يتفق وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، واستقلال مكتب التقييم، وإنشاء لجنة التقييم، تمثل كلها خطوات ممتازة إلى الأمام. |
Las delegaciones reiteraron que había que preservar la independencia de la Oficina de Evaluación con respecto al control de calidad y la transparencia. | UN | كما أكدت الوفود الحاجة إلى الحفاظ على استقلال مكتب التقييم بالنسبة لمراقبة الجودة والشفافية. |