"la independencia y la integridad territorial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واستقلاله وسلامته الإقليمية
        
    • واستقلاله وسلامة أراضيه
        
    • واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية
        
    • واستقﻻلها وسﻻمتها اﻹقليمية
        
    • واستقلال ووحدة أراضي
        
    • واستقﻻلها وسﻻمتها اﻻقليمية
        
    • الاستقلال والسلامة الإقليمية
        
    • والاستقلال والسلامة الإقليمية
        
    • واستقلالها ووحدة أراضيها
        
    • واستقلالهما وسيادتهما الإقليمية
        
    • على استقلاله وسلامة ووحدة أراضيه
        
    • استقﻻلها وسﻻمتها اﻹقليمية
        
    • واستقلالها وسلامة أراضيها
        
    Exhortamos a respetar la unidad nacional, la independencia y la integridad territorial para el Iraq así como la provisión de asistencia de emergencia al pueblo del Iraq. UN ونحث على احترام الوحدة الوطنية للعراق واستقلاله وسلامته الإقليمية وتوفير مساعدة غوثية عاجلة لشعب العراق.
    El Estado garantiza la soberanía, la independencia y la integridad territorial del país. UN وتسهر الدولة على ضمان سيادة البلد واستقلاله وسلامته الإقليمية.
    Reafirmando su compromiso de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán, y de defender la causa de la paz, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام،
    La Unión Europea concede gran importancia a la estabilidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Líbano. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما راسخـا باستقرار لبنان وسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    Reafirmando la firme determinación de todos los Estados Miembros de respetar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Etiopía y Eritrea, UN وإذ يؤكد من جديد التزام كل الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية.
    Reafirmando su compromiso de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán, y de defender la causa de la paz, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام،
    Reafirmando su compromiso de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y de defender la causa de la paz, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام،
    Reafirmando su compromiso de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y de defender la causa de la paz, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام،
    Reafirmando su compromiso de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y de defender la causa de la paz, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام،
    Reafirmando su compromiso de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y de defender la causa de la paz en toda la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام في كامل المنطقة،
    Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y de defender la causa de la paz, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام،
    Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y con la causa de la paz en toda la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام في كامل المنطقة،
    Reafirmando su compromiso de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y con la causa de la paz en toda la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام في جميع أنحاء المنطقة،
    Reafirmando la unidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Sudán; UN وتأكيداً على وحدة السودان وسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    El Consejo de Seguridad reafirma su compromiso con la unidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Yemen. UN ويؤكد مجلس الأمن مجددا التزامه بوحدة اليمن وبسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    El Consejo reafirma su compromiso con la unidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Yemen. UN ويعيد المجلس تأكيد التزامه بوحدة اليمن وبسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    El Consejo de Seguridad reafirma la adhesión de todos los Estados Miembros a la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Etiopía y Eritrea. UN ويعيد مجلس الأمن تأكيد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية.
    Todas las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Iraq han afirmado la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Iraq, pero los Estados Unidos han despreciado esas resoluciones del Consejo. UN وجميع قرارات مجلس اﻷمن بشأن العراق أكدت على سيادة واستقلال ووحدة أراضي العراق. وأنتم الذين تحتقرون قرارات مجلس اﻷمن.
    La parte final de dicho artículo establece que ninguna autoridad tendrá el derecho, so pretexto de salvaguardar la independencia y la integridad territorial del país, de privar a la población de sus libertades legítimas. UN وينص الجزء الأخير من هذه المادة على أنه لا يحق لأي سلطة أن تحرم الناس من حرياتهم المشروعة بدعوى حماية الاستقلال والسلامة الإقليمية.
    - Respetar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados, y la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados; UN :: الاحترام المتبادل للسيادة والاستقلال والسلامة الإقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية؛
    Desde un principio, Turquía ha apoyado la solución pacífica del conflicto dentro del marco de la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Georgia. UN ومنذ البداية، ساندت تركيا الحل السلمي للصراع في إطار من سيادة جورجيا واستقلالها ووحدة أراضيها.
    9.1 El reconocimiento y el respeto mutuos de la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los dos países de conformidad con el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas en el momento de la independencia; UN 9-1: الاعتراف بسيادة البلدين واستقلالهما وسيادتهما الإقليمية واحترامها، على أساس متبادل، وفقا لمبدأ عدم المساس بالحدود المتوارثة عن عهد الاستقلال؛
    La India está a favor de la unidad, la independencia y la integridad territorial del Afganistán. UN والهند تؤيد وحدة أفغانستان واستقلالها وسلامة أراضيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus