la industria del cemento está también interesada por el aprovechamiento como combustible de aceites usados. | UN | وأبدت صناعة الأسمنت أيضاً اهتمامها باستخدام الزيوت المستعملة كوقود. |
El coprocesamiento se ha hecho más común en la industria del cemento. | UN | وأصبح التجهيز المشترك أكثر شيوعا في صناعة الأسمنت. |
Estos hornos procesan alrededor del 20% de los neumáticos de desecho usados en la industria del cemento. | UN | وتقوم هذه القمائن بتجهيز نحو 20 في المائة من الإطارات الخردة المستخدمة في صناعة الأسمنت. |
La mayoría de las políticas de la industria del cemento y de la industria metalúrgica se concentran en la eficiencia energética de los procesos. | UN | وإن معظم السياسات في صناعة الإسمنت وصناعة الحديد والصلب تستهدف الكفاءة الطاقية لهذه العمليات. |
la industria del cemento ha sido objeto de fijación de precios, repartición del mercado y otras actividades de cárteles en todo el mundo. | UN | وكانت صناعة الإسمنت تخضع لتثبيت الأسعار وتوزيع الأسواق وغير ذلك من الأنشطة الاحتكارية في جميع أنحاء العالم. |
En la actualidad, la quema de combustibles fósiles representa alrededor el 40% de las emisiones de la industria del cemento. | UN | ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت. |
En la actualidad, la quema de combustibles fósiles representa alrededor el 40% de las emisiones de la industria del cemento. | UN | ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت. |
i) Coprocesamiento en la industria del cemento | UN | ' 1` التجهيز المشترك في صناعة الأسمنت |
Estos hornos procesan alrededor del 20% de los neumáticos de desecho usados en la industria del cemento. | UN | وسوف تتأثر على وجه الخصوص قمائن الأسمنت التي تستخدم العملية الرطبة من هذه الحدود الأكثر صرامة وتقوم هذه القمائن بتجهيز نحو 20 في المائة من الإطارات الخردة المستخدمة في صناعة الأسمنت. |
Desde que se incorporó al programa el sector de la vivienda, la industria del cemento recibió piezas de repuesto y equipo valorados en 57,3 millones de dólares para rehabilitar las líneas de producción y mejorar el abastecimiento de materias primas provenientes de las canteras. | UN | 102 - ومنذ إدراج قطاع الإسكان في البرنامج، تلقى قطاع صناعة الأسمنت قطع غيار ومعدات تبلغ قيمتها 57.3 مليون دولار لإصلاح خطوط الإنتاج ولتحسين الإمداد بالمواد الخام من المحاجر. |
La cantidad de contaminantes que realmente se emiten a la atmósfera, aunque aparentemente esté dentro de los límites legales, podría ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente, dada la magnitud de las emisiones de la industria del cemento y la falta de estudios concluyentes sobre los posibles efectos. | UN | ويمكن أن تتسبب كمية الملوثات التي تطلق فعلياً في الغلاف الجوي، والتي من الواضح أنها في حدود المعايير القانونية، في إلحاق الضرر بالصحة البشرية والبيئة بالنظر إلى حجم الاطلاقات من صناعة الأسمنت ونقص الدراسات الحاسمة بشأن التأثيرات المحتملة. |
Actualmente, la quema de combustibles fósiles representa aproximadamente el 40% de las emisiones de la industria del cemento y las proyecciones para 2020 indican que la demanda aumentará un 180% respecto de los niveles de 1990. | UN | ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت. وتشير الاسقاطات إلى أن الطلب على الأسمنت سوف يزيد بحلول عام 2020 بنسبة 180 في المائة بالمقارنة بمستويات عام 1990. |
En algunos casos, este proceso se denomina también coincineración, pero en la industria del cemento se llama coprocesamiento debido a que su objetivo fundamental no es la eliminación final del desecho, sino más bien la sustitución del combustible primario y de la materia prima por desechos. | UN | وتسمى هذه العملية أيضاً في بعض الحالات الترميد المشترك، ولكنها تسمى في صناعة الأسمنت التجهيز المشترك نظراً لأن الهدف الرئيسي ليس التخلص النهائي من النفايات وإنما الاستعاضة عن النفايات بالوقود الأولي والمواد الخام. |
a) Coprocesamiento en la industria del cemento | UN | (أ) التجهيز المشترك في صناعة الأسمنت |
En Europa, la industria del cemento recupera una cantidad sustancial de combustible derivado de desechos para sustituir los combustibles fósiles ordinarios o las materias primas. | UN | 179- تستعيد صناعة الأسمنت في أوروبا كمية كبيرة من الوقود المشتق من النفايات ليحل محل أنواع الوقود الأحفوري التقليدي و/أو المواد الخام. |
En Europa, la industria del cemento recupera una cantidad sustancial de desechos para sustituir los combustibles fósiles y/o las materias primas comunes. | UN | 189- وتستعيد صناعة الأسمنت في أوروبا كمية كبيرة من الوقود المشتق من النفايات ليحل محل أنواع الوقود الأحفوري التقليدي و/أو المواد الخام. |
reducción catalítica selectiva (RCS), sujeta a la presencia de un catalizador y un proceso adecuados en la industria del cemento. | UN | (د) الاختزال الانتقائي التحفيزي (SCR) الذي يخضع لعامل تحفيز ملائم وتطوير العملية في صناعة الأسمنت. |
Sin embargo, la huelga de la industria del cemento en octubre de 2007 asestó un duro golpe al sector de la construcción, al menos temporalmente. | UN | بيد أن الإضرابات التي شهدتها صناعة الأسمنت في تشرين الأول/أكتوبر 2007 وجهت لطمة لقطاع البناء في الإقليم، على الأقل مؤقتا(). |
El informe proporcionará el conjunto de datos más amplio existente sobre las emisiones de mercurio provenientes de la industria del cemento. | UN | وسيتضمن التقرير أكثر المجموعات المتوفرة شمولية للبيانات المتاحة عن انبعاثات الزئبق من صناعة الإسمنت. |
la industria del cemento genera alrededor del 8 % de las emisiones globales de CO2. | TED | حيث توّلد صناعة الإسمنت نحو ثمانية بالمئة من ثنائي أكسيد الكربون العالميّ. |
la industria del cemento de Australia está reduciendo sus emisiones de GEI mediante el uso de cenizas volantes y escombros en el proceso de producción del cemento. | UN | ويعمل قطاع صناعة الإسمنت في استراليا على خفض انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق استخدام الرماد والخبث المتطاير في عملية إنتاج الإسمنت. |