"la información adicional solicitada en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات الإضافية المطلوبة في
        
    • المعلومات الإضافية التي طلبت في
        
    La misión o el organismo de las Naciones Unidas que haya presentado la solicitud deberá facilitar la información adicional solicitada en un plazo de noventa días. UN وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما.
    La Misión o el organismo de las Naciones Unidas que haya presentado la solicitud deberá facilitar la información adicional solicitada en un plazo de 90 días. UN وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما.
    La Misión o el organismo de las Naciones Unidas que haya presentado la solicitud deberá facilitar la información adicional solicitada en un plazo de 90 días. UN وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما.
    La misión o el organismo de las Naciones Unidas que haya presentado la solicitud deberá facilitar la información adicional solicitada en un plazo de noventa días. UN وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما.
    El Comité lamenta que, pese a las garantías del Estado Parte de que le proporcionaría prontamente la información adicional solicitada en el examen, ese material no ha sido recibido. UN وتأسف اللجنة لأنه على الرغم من تأكيدات الدولة الطرف أنها ستقدم إلى اللجنة على وجه السرعة المعلومات الإضافية التي طلبت في الاستعراض، فإن هذه المواد لم ترد.
    En ella se invitaba al Estado parte a incluir la información adicional solicitada en el siguiente informe periódico. UN دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم
    En ella se invitaba al Estado parte a incluir la información adicional solicitada en el siguiente informe periódico. UN دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم
    En ella se invitaba al EP a incluir la información adicional solicitada en el siguiente informe periódico. UN دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم.
    En el presente informe se ofrece la información adicional solicitada en la resolución 61/264 de la Asamblea General. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في قرار الجمعية العامة 61/264.
    En el presente informe se proporciona la información adicional solicitada en la resolución 64/245. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في القرار 64/245.
    272. El Comité reitera que la información adicional solicitada en las presentes observaciones finales debe presentarse con tiempo suficiente para que pueda examinarla en su 23º período de sesiones, que se celebrará de noviembre a diciembre del año 2000. UN 272- وتكرر اللجنة التأكيد بأن المعلومات الإضافية المطلوبة في هذه الملاحظات الختامية ينبغي تقديمها في الوقت المناسب للدورة الثالثة والعشرين للجنة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2000.
    e) Invitó a los Estados Parte a que proporcionaran a la secretaría la información adicional solicitada en el párrafo d) supra con objeto de facilitar la preparación del directorio; UN (ﻫ) دعا الدول الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة المعلومات الإضافية المطلوبة في الفقرة (د) أعلاه بغية تيسير وضع الدليل؛
    Informar a Ucrania que su solicitud de modificación de los datos de referencia sobre el metilbromuro no se podría seguir examinando si no presentaba la información adicional solicitada en la recomendación 38/46. UN تحيط أوكرانيا علماً بأنه لا يمكن مواصلة النظر في طلبها بتغيير بيانات خط الأساس بشأن بروميد الميثيل بدون المعلومات الإضافية المطلوبة في التوصية 38/46؛
    En el presente informe se facilita la información adicional solicitada en la sección III de la resolución 60/255 y se pide a la Asamblea General que apruebe las recomendaciones actualizadas con objeto de que se empiecen a financiar las obligaciones de las Naciones Unidas correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في الفرع ثالثا من القرار 60/255 ويطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على التوصيات المستكملة للبدء بإقرار وتمويل التزامات الأمم المتحدة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En el presente informe se facilita, para su examen por la Asamblea General, la información adicional solicitada en la sección III de la resolución 60/255 y se pide a la Asamblea General que apruebe las recomendaciones actualizadas con objeto de que se empiecen a financiar las obligaciones de las Naciones Unidas correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في الفرع ثالثا من القرار 60/255 لكي تنظر فيها الجمعية العامة، ويطلب إلى الجمعية الموافقة على التوصيات المستكملة للبدء بتمويل التزامات الأمم المتحدة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    a) Comunicar a Ucrania que su solicitud de modificación de los datos de referencia sobre el metilbromuro no se podrá seguir examinando si no presenta la información adicional solicitada en la recomendación 38/46; UN (أ) تشير على أوكرانيا بأنه لا يمكن مواصلة النظر في طلبها بتغيير بيانات خط الأساس بشأن بروميد الميثيل بدون المعلومات الإضافية المطلوبة في التوصية 38/46؛
    En el informe se presenta la información adicional solicitada en las resoluciones 64/241 (véase el párr. 3) y la información sobre las exoneraciones de primas solicitada por la Asamblea en su resolución 65/259. UN ويقدم التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في القرارين 64/241 (انظر الفقرة 3 أعلاه) والمعلومات التي طلبتها الجمعية بشأن الإعفاءات من دفع أقساط التأمين في القرار 65/259.
    También se proporciona la información adicional solicitada en el párrafo 44 de la sección XI de la resolución 59/276, para que la examine más a fondo la Asamblea, junto con la estimación de los costos que entrañará la necesaria aplicación inmediata de una serie de medidas fundamentales. UN كما يقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في الفقرة 44 من قرارها 59/276 (حادي عشر)، إضافة إلى تقديرات التكاليف المتعلقة بمعالجة المتطلبات التي ينبغي تنفيذها بدون تأخير، حتى تواصل الجمعية العامة النظر فيها.
    Si la UNMOVIC o el OIEA determinan que la misión o el organismo de las Naciones Unidas que presenta la solicitud no ha suministrado la información adicional solicitada en el plazo de 90 días establecido en el párrafo 6 supra, se considerará que la solicitud ha quedado en suspenso por hecho del proveedor y no se adoptará ninguna otra medida al respecto hasta que se haya suministrado la información. UN 7 - إذا قررت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب لم تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة الــ 90 يوما المنصوص عليها في الفقرة 6 أعلاه، يعتبر الطلب خاملا من جانب المورِّد ولا يُـتخذ أي إجراء إضافي بشأن الطلب إلى أن يجري تقديم المعلومات.
    7. Si la UNMOVIC y/o el OIEA determinan que la Misión o el organismo de las Naciones Unidas que presenta la solicitud no ha suministrado la información adicional solicitada en el plazo de 90 días establecido en el párrafo 6 supra, se considerará que la solicitud ha quedado en suspenso por hecho del proveedor y no se adoptará ninguna otra medida al respecto hasta que se haya suministrado la información. UN 7 - إذا ما قررت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب لم تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة الــ 90 يوما المنصوص عليها في الفقرة 6 أعلاه، سيعتبر الطلب خاملا من جانب المورِّد ولن يُـتخذ أي إجراء إضافي بشأن الطلب إلى أن تقدم المعلومات.
    En el presente informe se facilita, para que la Asamblea General la examine, la información adicional solicitada en la resolución 61/264. UN ويقدِّم هذا التقرير، لنظر الجمعية، المعلومات الإضافية التي طلبت في القرار 61/264.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus