"la información no confidencial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات غير السرية
        
    Por ejemplo, la información no confidencial sobre casos específicos de fusiones y adquisiciones podría facilitarse sin trabas a los países en desarrollo. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن تتوفر مباشرة للبلدان النامية المعلومات غير السرية عن حالات محددة من حالات الاندماج والشراء.
    la información no confidencial pertinente se comparte entre las dependencias de la Oficina para evitar la duplicación. UN يجري على النحو الملائم تبادل المعلومات غير السرية فيما بين وحدات المكتب لتجنب الازدواجية.
    Entretanto, el Comité puede mantener un registro de toda la información pertinente y compartir la información no confidencial con otros órganos de las Naciones Unidas. UN وفي غضون ذلك، يمكن أن تحتفظ اللجنة بسجلات جميع المعلومات ذات الصلة وتتبادل المعلومات غير السرية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    la información no confidencial debe hacerse pública de forma oportuna y accesible al público. UN وينص القانون على أن تعلَن المعلومات غير السرية في وقت مناسب ويتاح الاطلاع عليها للجمهور.
    v) Velar por que la información no confidencial relacionada con el cambio climático esté fácilmente al alcance de todos los interesados, por diversos medios de comunicación; UN ضمان إتاحة المعلومات غير السرية المتعلقة بتغير المناخ لجميع الجهات المعنية من خلال وسائل الاتصال المختلفة؛
    - Velar por que la información no confidencial bajo la custodia del Tribunal estuviera a disposición del público; UN - كفالة إتاحة المعلومات غير السرية التي في حوزة المحكمة للجمهور.
    - Velar por que la información no confidencial en custodia del Tribunal estuviera a disposición del público; UN - كفالة إتاحة المعلومات غير السرية التي في حوزة المحكمة للجمهور.
    No obstante, al introducir la información, todas las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado deberían tener presente que cualquier nueva Alta Parte Contratante en el Protocolo II Enmendado tendría acceso a la información no confidencial facilitada. UN ومع ذلك، ينبغي لجميع الأطراف المتعاقدة النظر في المساهمة بمعلومات وفهم أن الأطراف المتعاقدة السامية التي تنضم إلى البروتوكول مستقبلاً سوف يُتاح لها الوصول إلى المعلومات غير السرية المقدمة.
    21. Cada registro [, incluido el registro del sistema,] ofrecerá un interfaz fácil y públicamente accesible que permita a los interesados consultar la información no confidencial contenida en el registro. UN 21- يوفر كل سجل [بما في ذلك سجل الجهاز] طريقة إتصال ميسرة متاحة لإستخدام الجمهور تسمح للأشخاص المهتمين بتوجيه الأسئلة والإطلاع على المعلومات غير السرية الموجودة داخل السجل.
    9. El registro del MDL pondrá la información no confidencial a disposición del público y ofrecerá un interfaz públicamente accesible mediante Internet en el que los interesados podrán consultar la información. UN 9- يتيح سجل آلية التنمية النظيفة المعلومات غير السرية ويوفّر نظام وصل للمستخدم يمكن لعامة الجمهور الوصول إليه عبر الإنترنت ويسمح للأشخاص المهتمين بالاستفسار منه والاطلاع عليه.
    44. Cada registro nacional pondrá a disposición del público la información no confidencial y ofrecerá un interfaz públicamente accesible mediante Internet que permita a los interesados consultar y ver la información. UN 44- يسجل كل سجل وطني المعلومات غير السرية ويوفر نظام وصل إلكترونيا ملائما للمستخدم يمكن استعماله عبر شبكة الإنترنت ويسمح للأشخاص الذين يهمهم الأمر بالاستفسار والاطلاع على المعلومات.
    44. Cada registro nacional pondrá a disposición del público la información no confidencial y ofrecerá un interfaz públicamente accesible mediante Internet que permita a los interesados consultar y ver la información. UN 44- يسجل كل سجل وطني المعلومات غير السرية ويوفر نظام وصل إلكترونيا ملائما للمستخدم يمكن استعماله عبر شبكة الإنترنت ويسمح للأشخاص الذين يهمهم الأمر بالاستفسار والاطلاع على المعلومات.
    9. El registro del MDL pondrá la información no confidencial a disposición del público y ofrecerá un interfaz públicamente accesible mediante Internet en el que los interesados podrán consultar la información. UN 9- يتيح سجل آلية التنمية النظيفة المعلومات غير السرية ويوفّر واجهة استخدام يمكن لعامة الجمهور الوصول إليها عبر الإنترنت ويسمح للأشخاص المهتمين بالاستفسار عن هذه المعلومات والاطلاع عليها.
    9. El registro del MDL pondrá la información no confidencial a disposición del público y ofrecerá un interfaz públicamente accesible mediante Internet en el que los interesados podrán consultar la información. UN 9- يتيح سجل آلية التنمية النظيفة المعلومات غير السرية ويوفّر واجهة استخدام يمكن لعامة الجمهور الوصول إليها عبر الإنترنت ويسمح للأشخاص المهتمين بالاستفسار عن هذه المعلومات والاطلاع عليها.
    44. Cada registro nacional hará pública la información no confidencial y ofrecerá una interfaz accesible al público mediante Internet que permita a los interesados consultar y ver la información. UN 44- يسجل كل سجل وطني المعلومات غير السرية ويوفر نظام وصل إلكترونياً ملائماً للمستخدم يمكن استعماله عبر شبكة الإنترنت ويسمح للأشخاص الذين يهمهم الأمر بالاستفسار والاطلاع على المعلومات.
    36. La Junta solicitó y obtuvo la colaboración del Relator Especial sobre la Tortura y del Presidente del Comité contra la Tortura, gracias a lo cual puede consultar la información no confidencial que obra en sus archivos, para hacerse una idea más exacta de la situación que impera en algunos países y de la labor de algunas organizaciones. UN ٣٦ - وقد طلب مجلس اﻷمناء التعاون مع المقرر الخاص لموضوع التعذيب ورئيس لجنة مناهضة التعذيب، فاستجابا لطلبه، وأصبح بإمكان الوصول الى المعلومات غير السرية المتوفرة في ملفاتهما لﻹلمام، على نحو أفضل، بالحالة السائدة في بعض البلدان وبالعمل الذي تقوم به بعض المنظمات.
    12. Cada registro nacional ofrecerá un interfaz fácil y públicamente accesible que permita a los interesados consultar la información no confidencial contenida en el registro, incluida, entre otras cosas, la información especificada en el apéndice infra. UN 12- يوفر كل سجل وطني نظام وصل إلكتروني ملائم للمستخدم يسهل استعماله من قبل الجمهور ويتيح للأشخاص المهتمين بالأمر الاستفسار والاطلاع على المعلومات غير السرية الواردة في السجل والتي تشمل، فيما تشمله، المعلومات المحددة في التذييل الوارد أدناه.
    34. El registro del MDL ofrecerá un interfaz fácil y públicamente accesible que permita a los interesados consultar la información no confidencial contenida en el registro, incluida, entre otras cosas, la siguiente información sobre cada cuenta, por número de cuenta: UN 34- يوفر سجل آلية التنمية النظيفة وصلة سهلة الاستعمال ومتاحة للجميع تسمح لمن يعنيهم الأمر بالاستفهام عن المعلومات غير السرية الموجودة في السجل والاطلاع عليها، بما في ذلك، بين أمور أخرى، المعلومات التالية عن كل حساب بحسب رقم الحساب:
    102. Opción 1: Cada registro ofrecerá un interfaz para usuarios que sea públicamente accesible y permita a los interesados consultar la información no confidencial contenida en el registro4. UN 102- الخيار 1: يجب أن يتيح كل سجل قارنة للمستعملين يسهل الوصول إليها بشكل عام وتسمح للأشخاص المهتمين بالاستفسار عن المعلومات غير السرية التي يحتوي عليها السجل وبالاضطلاع عليها(4).
    c) Asegurar que la información no confidencial pertinente [sobre las bases de referencia y la vigilancia que se use en [las propuestas] [el documento de diseño2] de proyecto sea4] [que figure en el proyecto sea2] mantenida, actualizada y puesta a disposición del público4. UN (ج) السهر على الحفاظ على المعلومات غير السرية ذات الصلة [المتعلقة بالمشروع(2)] واستيفائها وتوفيرها للجمهور(4) [بشأن خطوط الأساس والرصد المستخدمة في [مقترحات] [وثيقة تصميم(2)] المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus