La misión se organizó con la finalidad de formular recomendaciones y elaborar directrices con miras a mejorar la utilización de la información obtenida desde el espacio en la gestión de riesgos y la respuesta de emergencia en casos de desastre. | UN | وقد نُظِّمت البعثة لوضع توصيات ومبادئ توجيهية من أجل تحسين استخدام المعلومات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
Además, se formularon recomendaciones específicas a fin de potenciar la utilización de la información obtenida desde el espacio en las distintas fases de la gestión de desastres, como la reducción de los riesgos, la alerta temprana y la respuesta de emergencia. | UN | وفضلاً عن ذلك، قُدِّمت توصيات محدَّدة لتعزيز استخدام المعلومات الفضائية في شتى مراحل إدارة الكوارث، مثل الحد من المخاطر والإنذار المبكِّر والاستجابة في حالات الطوارئ. |
12. En vista de la nueva legislación sobre la gestión de los riesgos de desastre, es esencial institucionalizar la utilización de la información obtenida desde el espacio en la evaluación de los riesgos que plantean diversos peligros potenciales. | UN | 12- بالنظر إلى التشريعات الناشئة بشأن إدارة مخاطر الكوارث، من الضروري إضفاء الصبغة المؤسسية على استخدام المعلومات الفضائية في تقييم الأحداث المرتبطة بمختلف المخاطر. |
Informe de la reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر |
La ponencia conjunta de la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y la Universidad de Heidelberg versó sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana de inundaciones basados en las comunidades en Filipinas. | UN | وقد ركَّز العرض الإيضاحي الذي قدَّمته الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، بالاشتراك مع جامعة هايدلبرغ، على استعمال المعلومات المستمدة من الفضاء في الأنظمة المستندة إلى المجتمعات المحلية للإنذار المبكر بالفيضانات في الفلبين. |
La misión evaluó la utilización actual y potencial de la información obtenida desde el espacio en todos los aspectos de la gestión de desastres. | UN | وأجرت البعثة تقييما للاستخدام الحالي والممكن للمعلومات الفضائية في جميع جوانب إدارة الكوارث. |
Reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana, Bonn (Alemania), 25 y 26 de junio de 2013 | UN | اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدَّة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكّر، بون، ألمانيا، 25 و26 حزيران/يونيه 2013 |
28. Se brindó la oportunidad a todos los participantes de poner de relieve la situación actual de la utilización de la información obtenida desde el espacio en la gestión de desastres y las actividades y cuestiones concretas que se habían de abordar mediante las intervenciones de ONU-SPIDER. | UN | 28- وأتيحت فرصة لجميع المشاركين لتسليط الضوء على الوضع الحالي لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث وعلى الأنشطة والقضايا المحدّدة التي ينبغي معالجتها من خلال تدخّلات برنامج سبايدر. |
El propósito de la reunión fue evaluar la situación actual sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio y la información geoespacial, comprender problemas y planificar intervenciones que condujeran a la utilización eficaz de la información obtenida desde el espacio en la gestión de desastres. | UN | وكان الهدف من الاجتماع تقييم الحالة الراهنة لاستخدام المعلومات الفضائية والمعلومات الجغرافية المكانية، وفهم القضايا ذات الصلة، وتخطيط التدخلات التي من شأنها أن تؤدِّي إلى فعالية استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث. |
En la segunda ponencia, a cargo del Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo (RCMRD), se ofreció a los participantes una perspectiva general de cómo se utilizaba la información obtenida desde el espacio en los países africanos para contribuir a la ordenación del territorio, la formulación de políticas racionales y la asignación de recursos. | UN | أمَّا العرض الإيضاحي الثاني، المقدَّم من المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، فقد قدَّم للمشاركين نظرةً عامةً على كيفية استخدام المعلومات الفضائية في البلدان الأفريقية للإسهام في التخطيط لاستخدام الأراضي ووضع السياسات السليمة وتخصيص الموارد. |
56. ONU-SPIDER debería seguir trabajando por institucionalizar la utilización de la información obtenida desde el espacio en aplicaciones para reducir el riesgo de desastres en todo el mundo. | UN | 56- ينبغي لبرنامج سبايدر أن يواصل جهوده في سبيل إضفاء السمة المؤسسية على استخدام المعلومات الفضائية في تطبيقات الحدِّ من مخاطر الكوارث على الصعيد العالمي. |
b) Conocer en profundidad la función de la información obtenida desde el espacio en la evaluación de riesgos; | UN | (ب) أن يكتسبوا فهماً متعمِّقاً لدور المعلومات الفضائية في تقييم المخاطر؛ |
a) Conocer los avances recientes relativos a la utilización de la información obtenida desde el espacio en la reducción del riesgo de inundaciones y sequía; | UN | (أ) الاطِّلاع على التطورات الأخيرة في استخدام المعلومات الفضائية في الحد من مخاطر الفيضانات والجفاف؛ |
c) Compartir sus experiencias y ofrecer sugerencias y recomendaciones sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en la reducción del riesgo de inundaciones y sequía. | UN | (ج) تبادل الخبرات وتقديم المقترحات والتوصيات بشأن استخدام المعلومات الفضائية في الحد من مخاطر الفيضانات والجفاف. |
37. La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana ha permitido al programa ONU-SPIDER: | UN | 37- وقد أتاح اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر للبرنامج أن يقوم بما يلي: |
3. La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana se celebró en la sede de las Naciones Unidas en Bonn (Alemania) los días 25 y 26 de junio de 2013. | UN | 3- وقد عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، في مبنى الأمم المتحدة في بون بألمانيا خلال يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2013. |
II. Marco organizativo 4. La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana se organizó como parte de las actividades de divulgación previstas en el plan de trabajo de ONU-SPIDER para el bienio 2012-2013. | UN | 4- عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، في إطار أنشطة التواصل التي توخّتها خطة عمل برنامج الأمم المتحدة - سبايدر لفترة السنتين 2012-2013. |
24. En la reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana, ONU-SPIDER y sus asociados alcanzaron una diversidad de resultados y formularon recomendaciones. Estos se indican a continuación. | UN | 24- في اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، حقق برنامج سبايدر وشركاؤه عددًا من النتائج وخرجوا بعدد من التوصيات، كما هو مبيَّن أدناه. |
a) Conocer los avances recientes relativos a la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana y la preparación para casos de desastre; | UN | (أ) الاطِّلاع على التطورات الأخيرة فيما يخص الاستفادة من المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر والتأهب للكوارث؛ |
Evaluó cuestiones como las lagunas normativas, la disponibilidad de datos satelitales e información geoespacial para todas las instituciones competentes, el uso actual de la información obtenida desde el espacio en el país y las prácticas actuales en materia de intercambio de datos. | UN | واستعرضت القضايا من قبيل ثغرات السياسة العامة وتوفر البيانات الساتلية والمعلومات الجغرافية المكانية لجميع المؤسسات ذات الصلة والاستخدام الحالي للمعلومات الفضائية في البلد والممارسات القائمة في تبادل البيانات. |
15. ONUSPIDER organizó conjuntamente con el DLR la reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana con el apoyo del Gobierno de Alemania, la Fundación Mundo Seguro (SWF) y la Oficina Federal de Protección Civil y Asistencia en Casos de Desastre de Alemania. | UN | ١٥- تشارك برنامج سبايدر مع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوّي في تنظيم اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدَّة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكّر، وذلك بدعمٍ من حكومة ألمانيا ومؤسسة العالم الآمن (SWF) والمكتب الاتحادي الألماني للحماية المدنية والمساعدة في حالات الكوارث. |