Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 54° período de sesiones (E/2010/27) (véase también la información presentada en relación con los temas 7 e) y 13 k)) | UN | تقريـر لجـنة وضع المـرأة عن دورتهـا الرابعة والخمسين (E/2010/27) (انظر أيضا ما يرد في إطار البندين 7 (هـ) و 13 (ك)) |
b) Primer informe anual de la Alianza Mundial a favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo (E/2007/CRP.4) (en inglés únicamente) (véase también la información presentada en relación con el tema 6). | UN | (ب) التقرير السنوي الأول للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (E/2007/CRP.4) (بالانكليزية فقط) (انظر أيضا ما يرد في إطار البند 6). |
b) Primer informe anual de la Alianza Mundial a favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo (E/2007/CRP.4) (en inglés únicamente) (véase también la información presentada en relación con el tema 6). | UN | (ب) التقرير السنوي الأول للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (E/2007/CRP.4) (بالانكليزية فقط) (انظر أيضا ما يرد في إطار البند 6). |
Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 55° período de sesiones (E/2011/27) (véase también la información presentada en relación con los temas 7 e) y 13 l)) | UN | تقريـر لجـنة وضع المـرأة عن دورتهـا الخامسة والخمسين (E/2011/27) (انظر أيضا ما ورد في إطار البندين 7 (هـ) و 13 (ل)) |
39. En la información presentada en relación con los párrafos 36 a 38 se deberá tener en cuenta la lista de indicadores que figura en la sección " Indicadores sobre el sistema político y la administración de justicia " del apéndice 3. | UN | 39- وينبغي أن يُراعى في المعلومات المقدمة وفقاً للفقرات من 36 إلى 38 قائمة المؤشرات المدرجة في الفرع المعنون " المؤشرات المتعلقة بالنظام السياسي " و " المؤشرات المتعلقة بالجريمة وإقامة العدل " في التذييل 3. |
El Canadá expresó su reconocimiento por la información presentada en relación con las actuaciones del Tribunal Supremo y consideró que el recurso de amparo era una medida positiva. | UN | وأبدت كندا تقديرها للمعلومات المقدمة بشأن دور المحكمة العليا، ورأت أن إصدار أمر إنفاذ الحقوق الدستورية يشكل تطوراً إيجابياً. |
En el registro se presenta por separado cada una de las tres categorías de almacenamiento, con un resumen de la información presentada en relación con cada caso de almacenamiento. | UN | ويعرض السجل كل فئة من فئات التخزين الثلاث بشكل مستقل، مع موجز بالمعلومات المقدمة بشأن كل من حالات التخزين، فيما يضمّ المرفق الثاني لهذه المذكرة، نسخة من المقرر 18/17. |
Informe del Secretario General sobre la función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2008 (véase también la información presentada en relación con el tema 8) | UN | تقرير الأمين العام عن دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008 (انظر أيضا ما يرد ما يرد في إطار البند 8) |
Informe del Secretario General sobre la función de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2008 (véase también la información presentada en relación con el tema 4) | UN | تقرير الأمين العام عن دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 (انظر أيضا ما يرد في إطار البند 4 من جدول الأعمال) |
El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación del 53° período de sesiones de la Comisión en su decisión 2008/236 (véase también la información presentada en relación con los subtemas 7 e) y 13 1)). | UN | وقد أقر المجلس في مقرره 2008/236 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجنة ووثائقها (انظر أيضا ما يرد في إطار البندين 7 (هـ) و 13(ل)). |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 2009/5, titulada " Para recuperarse de la crisis: un pacto mundial para el empleo " (véase también la información presentada en relación con el tema 6 a)) | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 2009/5 المعنون " التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل " (انظر أيضا ما يرد في إطار البند 6 (أ)) |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 2009/5, titulada " Para recuperarse de la crisis: un pacto mundial para el empleo " (véase también la información presentada en relación con el tema 4) | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 2009/5 المعنون " التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل " (انظر أيضا ما يرد في إطار البند 4) |
Secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 54° período de sesiones (E/2010/27) (véase también la información presentada en relación con los temas 13 k) y 14 a)) | UN | الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين (E/2010/27) (انظر أيضا ما يرد في إطار البندين 13 (ك) و 14 (أ)) |
Secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 54° período de sesiones (E/2010/27) (véase también la información presentada en relación con los temas 7 e) y 14 a)) | UN | الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الرابعة والخمسين (E/2010/27) (انظر أيضا ما يرد في إطار البندين 7 (هـ) و 14 (أ)) |
Secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 55° período de sesiones (E/2011/27) (véase también la información presentada en relación con los temas 7 e) y 14 a)) | UN | الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والخمسين (E/2011/27) (انظر أيضا ما ورد في إطار البندين 7 (هـ) و 14 (أ)) |
El Consejo tendrá ante sí las secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 55° período de sesiones (Nueva York, 22 de febrero a 4 de marzo y 14 de marzo de 2011) (resolución 42/178 de la Asamblea General y resolución 1987/24 del Consejo) (véase también la información presentada en relación con los temas 7 e) y 14 a)). | UN | ستُعرض على المجلس الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والخمسين (نيويورك، 22 شباط/فبراير - 4 آذار/مارس، و 14 آذار/ مارس 2011) (قرار الجمعية العامة 42/178 وقرار المجلس 1987/24) (انظر أيضا ما ورد في إطار البندين 7 (هـ) و 14 (أ)). |
Nota del Secretario General sobre la función del Consejo Económico y Social en la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas (véase también la información presentada en relación con los temas 8 y 13) | UN | مذكرة من الأمين العام عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة (انظر أيضا ما ورد في إطار البندين 8 و 13) |
39. En la información presentada en relación con los párrafos 36 a 38 se deberá tener en cuenta la lista de indicadores que figura en la sección " Indicadores sobre el sistema político y la administración de justicia " del apéndice 3. | UN | 39- وينبغي أن يُراعى في المعلومات المقدمة وفقاً للفقرات من 36 إلى 38 قائمة المؤشرات الواردة في الفرع المعنون " المؤشرات المتعلقة بالنظام السياسي " و " المؤشرات المتعلقة بالجريمة وإقامة العدل " في التذييل 3. |
39. En la información presentada en relación con los párrafos 36 a 38 se deberá tener en cuenta la lista de indicadores que figura en la sección " Indicadores sobre el sistema político y la administración de justicia " del apéndice 3. | UN | 39- وينبغي أن يُراعى في المعلومات المقدمة وفقاً للفقرات من 36 إلى 38 قائمة المؤشرات المدرجة في الفرع المعنون " المؤشرات المتعلقة بالنظام السياسي " و " المؤشرات المتعلقة بالجريمة وإقامة العدل " الوارد في التذييل 3. |
El Canadá expresó su reconocimiento por la información presentada en relación con las actuaciones del Tribunal Supremo y consideró que el recurso de amparo era una medida positiva. | UN | وأبدت كندا تقديرها للمعلومات المقدمة بشأن دور المحكمة العليا، وارتأت أن إصدار أمر إنفاذ الحقوق الدستورية يشكل تطوراً إيجابياً. |
En el registro se presenta por separado cada una de las tres categorías de almacenamiento, con un resumen de la información presentada en relación con cada caso de almacenamiento. En el anexo II de la presente nota se reproduce el texto de la decisión XVIII/17. | UN | ويعرض السجل كل فئة من فئات التخزين الثلاث بشكل مستقل، مع موجز بالمعلومات المقدمة بشأن كل من حالات التخزين، فيما يضمّ المرفق الثاني لهذه المذكرة، نسخة من المقرر 18/17. |
16. Desde la puesta en marcha del procedimiento del segundo nivel, el CSAC se ha ido centrando cada vez más en la información presentada en relación con los proyectos de la aplicación conjunta. | UN | 16- منذ إطلاق إجراء المسار الثاني، زاد تركيز لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على المعلومات المقدمة بشأن مشاريع التنفيذ المشترك. |