"la información presentada por los gobiernos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات المقدمة من الحكومات
        
    • المعلومات التي تقدمها الحكومات
        
    • للمعلومات المقدمة من الحكومات
        
    • للمعلومات التي قدمتها الحكومات
        
    • معلومات مقدمة من الحكومات
        
    • المعلومات التي قدمتها الحكومات
        
    La secretaría podría recopilar la información presentada por los gobiernos y ayudar a definir umbrales. UN تقوم الأمانة بتجميع المعلومات المقدمة من الحكومات للمساعدة في وضع الحدود القصوى.
    Analiza la información presentada por los gobiernos y las organizaciones pertinentes sobre las actividades que realizan para aplicar el Programa 21 y prepara informes, resúmenes por países y directorios sobre el desarrollo sostenible nacional; UN تحلل المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات ذات الصلة عن أنشطتها التي تضطلع بها في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعد تقارير وموجزات وأدلة قطرية للتنمية الوطنية المستدامة؛
    En el transcurso de su labor, la Comisión estudia la información presentada por los gobiernos y los organismos no gubernamentales acerca de la naturaleza y la magnitud de los problemas, las medidas correctivas a que se puede recurrir y los ámbitos en que son necesarias mejoras. UN وهي تنظر، أثناء القيام بعملها، في المعلومات المقدمة من الحكومات ومن الهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بطبيعة ونطاق المشاكل، والتدابير المضادة القائمة، والمجالات التي تتطلب تحسينا.
    Además, la información presentada por los gobiernos sobre las actividades emprendidas para ejecutar el Programa 21, los progresos realizados y los problemas con que han tropezado, será analizada y evaluada por la Secretaría y se incluirá en los informes a la Comisión. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم اﻷمانة العامة بتحديد وتقييم المعلومات التي تقدمها الحكومات عن أنشطتها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، والتقدم الذي أحرزته، والمشاكل التي واجهتها، وإدراجها في التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    la información presentada por los gobiernos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes muestra que hay desviación de estimulantes de tipo anfetamínico del comercio legal internacional a canales ilícitos, así como un alto consumo legal de estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. UN ويتبين من المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجود تسريب للمنشطات اﻷمفيتامينية من التجارة الدولية المشروعة إلى القنوات غير المشروعة وارتفاع معدل الاستهلاك المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية في بعض البلدان.
    En el documento A/HRC/7/3/Add.2 se resume la información presentada por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Relator Especial después de sus visitas a determinados países. UN 4 - وتتضمن الوثيقة A/HRC/7/3/Add.2 موجزا للمعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ توصيات المقرر الخاص المقدمة في أعقاب الزيارات القطرية.
    Resumen de la información presentada por los gobiernos UN موجز للمعلومات التي قدمتها الحكومات
    El inventario se basa en la información presentada por los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones intergubernamentales. UN وتستند القائمة الحصرية إلى معلومات مقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    Prácticamente en toda la información presentada por los gobiernos se alude a alguna medida de política nacional o legislación en relación con la gestión de desastres, y una minoría cita explícitamente programas estratégicos de reducción de los riesgos o se refiere a la integración del tema en los objetivos nacionales de planificación. UN وتشير جل المعلومات التي قدمتها الحكومات إلى بعض تدابير السياسات أو التشريعات الوطنية المتعلقة بإدارة الكوارث، حتى وإن أشارت أقلية منها صراحة إلى برامج استراتيجية للحد من الأخطار أو إلى إدراج الموضوع ضمن أهداف التخطيط الوطنية.
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    la información presentada por los gobiernos a la Junta Internacional de Estupefacientes muestra que hay desviación de estimulantes de tipo anfetamínico del comercio legal internacional a canales ilícitos, así como un alto consumo legal de estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. UN ويتبين من المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجود تسريب للمنشطات اﻷمفيتامينية من التجارة الدولية المشروعة إلى القنوات غير المشروعة وارتفاع معدل الاستهلاك المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية في بعض البلدان.
    la información presentada por los gobiernos a la Junta Internacional de Estupefacientes muestra que hay desviación de estimulantes de tipo anfetamínico del comercio legal internacional a canales ilícitos, así como un alto consumo legal de estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. UN ويتبين من المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجود تسريب للمنشطات اﻷمفيتامينية من التجارة الدولية المشروعة إلى القنوات غير المشروعة وارتفاع معدل الاستهلاك المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية في بعض البلدان.
    la información presentada por los gobiernos a la Junta Internacional de Estupefacientes muestra que hay desviación de estimulantes de tipo anfetamínico del comercio legal internacional a canales ilícitos, así como un alto consumo legal de estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. UN ويتبين من المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجود تسريب للمنشطات اﻷمفيتامينية من التجارة الدولية المشروعة إلى القنوات غير المشروعة وارتفاع معدل الاستهلاك المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية في بعض البلدان.
    7. Con el objeto de facilitar las tareas de vigilancia financiera, la Comisión invita a los gobiernos a que suministren información relativa a los aspectos financieros de la aplicación del Programa 21 de acuerdo con la decisión de la Comisión sobre las directrices a la Secretaría respecto de la organización de la información presentada por los gobiernos acerca de cuestiones relacionadas con la aplicación del Programa 21. UN " ٧ - وبغية تسهيل مهام الرصد المالي، تدعو اللجنة الحكومات إلى تقديم معلومات تتعلق بالجوانب المالية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تمشيا مع قرار اللجنة بشأن المبادئ التوجيهية التي يتعين أن تتبعها اﻷمانة العامة لتنظيم المعلومات التي تقدمها الحكومات حول المسائل المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    la información presentada por los gobiernos a la Junta Internacional de Estupefacientes muestra que hay desviación de estimulantes de tipo anfetamínico del comercio legal internacional a canales ilícitos, así como un alto consumo legal de estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. UN ويتبين من المعلومات التي تقدمها الحكومات الى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجود تسريب للمنشطات اﻷمفيتامينية من التجارة الدولية المشروعة الى القنوات غير المشروعة وارتفاع معدل الاستهلاك المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية في بعض البلدان .
    En el año 2000, la Secretaría podría presentar al Comité Preparatorio, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social, un informe amplio con el análisis y la evaluación de la información presentada por los gobiernos sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre (véase el párrafo 10 supra). UN ويمكن لﻷمانة أن تقدم إلى اللجنة التحضيرية في عام ٢٠٠٠، عن طريق لجنة التنمية المستدامة، التقرير الشامل المتضمن تحليلات وتقييمات للمعلومات المقدمة من الحكومات عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة )انظر الفقرة ١٠ أعلاه(. جيم - المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    2. Se proporcionan los antecedentes, un resumen de la información presentada por los gobiernos y las ONG, las opiniones expuestas en el informe del Alto Comisionado a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones, el análisis de las opciones para detectar a tiempo los problemas de las minorías, información sobre lo que ha sucedido últimamente con respecto a las minorías y, para cerrar, conclusiones y recomendaciones. UN 2- ويقدم هذا التقرير معلومات أساسية؛ وموجزا للمعلومات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛ والآراء الواردة في تقرير المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين؛ وتحليل الخيارات المتاحة لتحديد قضايا الأقليات في الوقت المناسب؛ ومعلومات عن آخر ما استجد من تطورات فيما يتعلق بقضايا الأقليات؛ وأخيراً، استنتاجات وتوصيات.
    45. Los informes se prepararon utilizando la información presentada por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, así como la información científica disponible. UN 45 - أعدت التقارير باستخدام معلومات مقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمعلومات العلمية المتاحة.
    A continuación figuran algunos resúmenes de la información presentada por los gobiernos sobre el uso de conservantes que contienen mercurio en medicina, haciendo hincapié en su uso actual. UN 1 - فيما يلي ملخصات المعلومات التي قدمتها الحكومات حول استخدام المواد الحافظة الزئبقية في الأدوية، مع التركيز على الاستعمال الجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus