"la iniciativa de la costa de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبادرة ساحل
        
    • مبادرة سواحل
        
    • لمبادرة ساحل
        
    • بمبادرة ساحل
        
    • مبادرة الساحل
        
    • لمبادرة سواحل
        
    la Iniciativa de la Costa de África Occidental constituye un ejemplo en ese sentido. UN وتُعد مبادرة ساحل غرب أفريقيا من الأمثلة على ذلك.
    :: Ejecución del programa de la Iniciativa de la Costa de África Occidental y orientación diaria a las operaciones de la Dependencia contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN :: تنفيذ برنامج مبادرة ساحل غرب أفريقيا وتوفير التوجيه اليومي لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    Se nombró a un coordinador en Côte d ' Ivoire de la Iniciativa de la Costa de África Occidental, y se celebró una sesión sobre la ejecución del proyecto con el Ministerio del Interior de Côte d ' Ivoire. UN وجرى ترشيح منسق إيفواري لأغراض مبادرة ساحل غرب أفريقيا، وعُقد اجتماع مع وزارة الداخلية الإيفوارية بشأن تنفيذ المشروع.
    Forma parte asimismo de un proyecto piloto para reforzar las fronteras y aumentar las actividades de represión por conducto de la Iniciativa de la Costa de África Occidental. UN وذكر أن ذلك هو أيضا جزء من مشروع تجريبي لتعزيز الحدود وزيادة إعمال القانون من خلال مبادرة سواحل غرب أفريقيا.
    La próxima ampliación de la Iniciativa de la Costa de África Occidental a Guinea da fe de la utilidad de este enfoque conjunto y multidisciplinar. UN ويبرهن على فائدة هذا النهج المشترك متعدد التخصصات التوسيع المرتقب لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بحيث تشمل غينيا.
    Entre otras iniciativas, la Oficina ha apoyado las gestiones realizadas para que se invite a Guinea a sumarse a la Iniciativa de la Costa de África Occidental. UN وقد دعم المكتب، في جملة أمور، الجهود الرامية إلى دعوة غينيا إلى مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    El Gobierno de Liberia ha firmado un memorando de entendimiento sobre la Iniciativa de la Costa de África Occidental que tiene por objeto luchar contra la delincuencia organizada y el narcotráfico. UN ووقعت حكومة ليبريا مذكرة تفاهم بشأن مبادرة ساحل غرب أفريقيا الهادفة إلى مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    Se prestó asistencia durante una reunión con el nuevo coordinador de la aplicación de la Iniciativa de la Costa de África Occidental. UN قُدمت المساعدة خلال اجتماع عُقد مع المنسق الجديد بشأن تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    El Consejo de Seguridad también los instó a prestar apoyo a la Iniciativa de la Costa de África Occidental. UN وحثّ مجلس الأمن دول المنطقة أيضا على دعم مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    la Iniciativa de la Costa de África Occidental está en proceso de ampliación para dar cabida a Côte d ' Ivoire y Guinea. UN ويجري حاليا توسيع نطاق مبادرة ساحل غرب أفريقيا لتشمل غينيا وكوت ديفوار.
    En 2013 se examinó la Iniciativa de la Costa de África Occidental de 2009. UN جرى، في عام 2013، استعراض مبادرة ساحل غرب أفريقيا لعام 2009.
    En particular, se mencionó la Iniciativa de la Costa de África Occidental como una buena práctica de aplicación del enfoque de múltiples partes interesadas. UN وذُكرت على وجه الخصوص مبادرة ساحل غرب أفريقيا باعتبارها ممارسة جيدة فيما يتعلق بالأخذ بنهج يقوم على تعدُّد أصحاب المصلحة.
    Asistieron a la reunión los Ministros de los cinco países de la Iniciativa de la Costa de África Occidental y una serie de donantes internacionales. UN وحضر الاجتماع الوزراء المعنيون من البلدان الخمسة الأعضاء في مبادرة ساحل غرب أفريقيا وعدد من الجهات المانحة الدولية.
    :: 1 reunión del comité normativo de alto nivel de la Iniciativa de la Costa de África Occidental y 4 reuniones del comité asesor de programas de la Iniciativa de la Costa de África Occidental UN :: عقــد اجتماع رفيــع المستوى للجنـــة السياســـات بشـأن مبادرة ساحل غرب أفريقيا و 4 اجتماعات للجنة الاستشارية للبرنامج بشأن مبادرة ساحل غرب أفريقيا؛
    La Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Organizada Transnacional de Sierra Leona continuó su labor en el marco de la Iniciativa de la Costa de África Occidental. UN 33 - واصلت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سيراليون عملها في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    La programación conjunta en situaciones de mantenimiento de la paz, como las de la República Democrática del Congo, Sudán del Sur y en el marco de la Iniciativa de la Costa de África Occidental, ha fortalecido significativamente el suministro de apoyo técnico. UN وقد تحسن أداء الدعم التقني كثيرا نتيجة للبرمجة المشتركة في سياقات حفظ السلام، كما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان، وفي إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    Una consecuencia directa de su labor de promoción fue la ampliación de la Iniciativa de la Costa de África Occidental a Côte d ' Ivoire y Guinea. UN وكان الأثر المباشر لعمله في مجال الدعوة توسيع نطاق مبادرة سواحل غرب أفريقيا لتشمل كوت ديفوار وغينيا.
    La UNOWA preside el comité normativo de alto nivel de la Iniciativa de la Costa de África Occidental. UN 6 - ويترأس المكتب لجنة السياسات الرفيعة المستوى المنبثقة عن مبادرة سواحل غرب أفريقيا.
    Durante la visita, el Director Ejecutivo pronunció el discurso inaugural en la primera reunión del Comité Asesor de Programas de la Iniciativa de la Costa de África Occidental en Bissau. UN وأثناء الزيارة، افتتح المدير التنفيذي الاجتماع الأول في بيساو للجنة الاستشارية للبرامج التابعة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    En cuanto a la Iniciativa de la Costa de África Occidental, la configuración encargada de Liberia ha unido sus fuerzas a las de otras configuraciones encargadas de países de África Occidental. UN 63 - وفيما يتعلق بمبادرة ساحل غرب أفريقيا، تشارك تشكيلة ليبريا في الجهود التي تبذلها تشكيلات أخرى في غرب أفريقيا.
    14. Insta al Gobierno de Guinea-Bissau a que siga combatiendo la corrupción, incluso aplicando la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y cree un entorno propicio para la puesta en práctica de la Iniciativa de la Costa de África Occidental en Guinea-Bissau, e insta a las entidades nacionales pertinentes a establecer en Guinea-Bissau una dependencia sobre la delincuencia transnacional mediante los mecanismos apropiados; UN 14 - يحث حكومة غينيا - بيساو على مواصلة التصدي للفساد بما في ذلك عن طريق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتهيئة بيئة مواتية لتنفيذ مبادرة الساحل الغربي لأفريقيا في غينيا - بيساو، ويحث الكيانات الوطنية ذات الصلة على إنشاء وحدة الجريمة عبر الوطنية في غينيا - بيساو من خلال الآليات المناسبة؛
    :: 1 reunión del comité normativo de alto nivel de la Iniciativa de la Costa de África Occidental y 4 reuniones del comité asesor de programas de la Iniciativa de la Costa de África Occidental UN :: عقـد اجتماع رفيع المستوى للجنة السياسات في إطار مبادرة سواحل غرب أفريقيا و 4 اجتماعات للجنة الاستشارية للبرامج التابعة لمبادرة سواحل غرب أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus